一屁股债 2009-01-17 15:16阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1579795523 不记得是在哪里听过一个相声,是说一个人赚了钱了很高兴 。 正月里出门的时候借了十屁股债,腊月回来的时候就还掉了九屁股债,只剩一屁股了 。 我要说的并不是相声的“笑”果,我的目的就是感叹一下我们汉语言的魅力。 “一件衣”,“一辆车”,谁都懂,而一屁股债,在中国也是谁都懂的,如果译成外文可能就不能把“屁股”的意思带上了吧? “一屁股”是多少?如果只有千把块钱的债说是“一屁股债”肯定不合适,那就是债很多了,“一屁股债”可能就是债多得超出承受能力,但你要说今年赚了“一屁股”钱回来了,那岂不把人笑死 。尤其我老家说的更甚,叫“欠一屁股搭两胯子债”不但屁股,两个胯子都搭上了,可想而知那债多到什么程度。 看来“屁股”作量词的时候只有和债搭配了,不像“一笔钱”,还有“一笔生意”作陪,而“一屁股