狗粮(诗)
艾达·维塔勒(乌拉圭地)
孙柏昌 译
果断的,刻不容缓,
没有什么更大方
比陌生的狗
—狗
快乐地吠叫
并赞美你,亲吻与注视
为了保护你准备好了的
无效的影像—,
以没有痛苦的爱
既无指责也无厌倦,
只是感激,
爪子在你的手上,
相信在别人的天堂里
—从孤独拯救我们。
Perruna
Ida Vitale
Resuelto, inaplazable,
nada más generoso
que perro ajeno
_perro
que alegremente ladra
y te celebra y besa y mira
para guardar tu pronto
nulificada imagen_,
艾达·维塔勒(乌拉圭地)
孙柏昌 译
果断的,刻不容缓,
没有什么更大方
比陌生的狗
—狗
快乐地吠叫
并赞美你,亲吻与注视
为了保护你准备好了的
无效的影像—,
以没有痛苦的爱
既无指责也无厌倦,
只是感激,
爪子在你的手上,
相信在别人的天堂里
—从孤独拯救我们。
Perruna
Ida Vitale
Resuelto, inaplazable,
nada más generoso
que perro ajeno
_perro
que alegremente ladra
y te celebra y besa y mira
para guardar tu pronto
nulificada imagen_,
