掠过时间3(诗)
有人听到我的歌吗?
何塞·莱扎马·利马
阿莱达·克维多·罗哈斯(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
腿上的颤抖
看着这片半透明的风景
冰冷的大海和高高的岩石
让我们后悔,少雪少风
我们知道欲望
在你的手和心之间流经
从你的手指中提取某种善良
就像通往大海的楼梯一样颤动
重复地看着你的眼睛
有人听到我的歌声?
RASPAR EL TIEMPO 3
¿Oye alguien mi canción?
José Lezama Lima
Aleyda Quevedo Rojas
Ese temblor en las piernas
mirando este paisaje traslúcido
Mar frío y altas rocas
有人听到我的歌吗?
何塞·莱扎马·利马
阿莱达·克维多·罗哈斯(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
腿上的颤抖
看着这片半透明的风景
冰冷的大海和高高的岩石
让我们后悔,少雪少风
我们知道欲望
在你的手和心之间流经
从你的手指中提取某种善良
就像通往大海的楼梯一样颤动
重复地看着你的眼睛
有人听到我的歌声?
RASPAR EL TIEMPO 3
¿Oye alguien mi canción?
José Lezama Lima
Ese temblor en las piernas
mirando este paisaje traslúcido
Mar frío y altas rocas
