新浪博客

后发星座之歌(一)

2025-01-07 05:06阅读:
后发星座之歌(一)
奥尔加·奥罗斯科(阿根廷)
孙柏昌 译

如果偶然是命运最不屈不挠的一局,
我们总有一天会对这些家谱护卫进行公正的审讯
他们架起了一座从你的无助到我流亡的桥梁
他们突然闭上了机会的嘴。
我们将用钻石金钱豹换三叶草的祖母们,
埃及众神换盲人先知,
牢固的手换漫不经心的手,
直到找到我们一起滚动的球的秘密尖端
这是我们每天的小太阳。
有错误或陷阱,
这一次我们赢了比赛。
Cantos a Berenice (I)
Olga Orozco

Si la casualidad es la más empeñosa jugada del destino,
alguna vez podremos interrogar con causa a esas escoltas de genealogías
que tendieron un puente desde tu desamparo hasta mi exilio
y cerraron de golpe las bocas del azar.
Cambiaremos panteras de diamante por a
buelas de trébol,
dioses egipcios por profetas ciegos,
garra tenaz por mano sin descuido,
hasta encontrar las puntas secretas del ovillo que devanamos juntas
y fue nuestro pequeño sol de cada día.
Con errores o trampas,
por esta vez hemos ganado la partida.
后发星座,以埃及一个美发皇后命名。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享