新浪博客

花园(诗)

2025-02-06 20:12阅读:
花园(诗)
亚尼娜·马格里尼(阿根廷)
孙柏昌 译

有一次,我试验过蜗牛的踪迹。
我把我的名字留在路线
在一朵花下,几乎没有,液粘。

坠落,两个,闭环
空气,
    那全部的梦念。

如果可以选择,
我们会带着这栋房子 到另一个庭院。
jardín
Yanina Magrini

Una vez, probé el rastro del caracol.
Dejé sobre la línea mi nombre
bajo una flor, apenas, la baba.

Caídos, los dos, el círculo cierra
el aire
br> de todos los sueños.

Si pudiésemos elegir
llevaríamos esta casa para otro patio.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享