新浪博客

香水(诗)

2025-02-21 06:01阅读:
香水(诗)
梅拉·德尔马尔(哥伦比亚)
孙柏昌 译

我再次拥有你,亲爱的,
好像永远不会
你会离开我的。

你的手滑过我
温柔的脸,
和我听到你的声音
耳语
抚摸我的耳朵。

我再次拥有你
我想到了香水
再次伤害我
即使茉莉花不存在。
Perfume
Meira Delmar

Vuelvo a tenerte, amor,
como si nunca
te me hubieras ido.

Tus manos me recorren
el rostro suavemente,
y te oigo la voz en un
susurro
que me roza el oído.

Vuelvo a tenerte
SPAN>
que de nuevo me hiere
aunque el jazmín no exista.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享