诺亚方舟的英文简介
2009-02-07 23:02阅读:
Noah's Ark诺亚方舟
Genesis创世记
This is the story of Noah. Noah was a righteous man, the one
blameless man of his time; he walked with God. He had three sons,
Shem, Ham and Japheth. Now God saw that the whole world was corrupt
and full of violence. In his sight the world had become corrupted,
for all men had lived corrupt lives on earth. God said to Noah,
‘The loathsomeness of all mankind has become plain to me, for
through them the earth is full of violence. I intend to destroy
them, and the earth with them. Make yourself an ark with ribs of
cypress; cover it with reeds and coat it inside and out with pitch.
I intend to bring the waters of the flood over the earth to destroy
every human being under heaven that has the spirit of life;
everything on earth shall perish. But with you I will make a
covenant, and you shall go into the ark, you and your sons, your
wife and your sons’ wives with you. And you shall bring living
creatures of every kind into the ark to keep them alive with y
ou. Two of each kind, a male and a female; two of every kind of
bird, beast, and reptile, shall come to you to be kept alive. See
that you take and store every kind of food that can be eaten; this
shall be food for you and for them. ’Exactly as God had commanded
him, so Noah did.
下面是诺亚的故事。诺亚是一个正直的人,在当时是一个完人。他追随上帝行事。他有三个儿子:闪、含、和雅弗。上帝看见整个世界腐朽了,到处都是暴力。他认为世界充斥着罪恶,因为所有世上的人都过着邪恶的生活。上帝对诺亚说:“人类的可憎我再清楚不过了,他们使这世界充满了仇杀。我有意要毁灭他们,也毁灭掉同他们一起的这个世界。你要为自己造一艘方舟,用丝柏木做船架,覆盖上芦苇,再在里外两面涂上树脂。我要使洪水泛滥全世界,消灭天下所有活着的人,地上万物也要消灭光。但我要与你立约。你到时就带着你的妻子、儿子、儿媳们一起进入方舟。你还要把各种飞禽、走兽、爬虫,每样两只,雌雄各一带上,和你一道登舟,在船上喂养好。此外还要带上各种吃的东西,储存在船上,作为你们和动物的食粮。”诺亚遵照上帝的话,一一办到了。
And so, to escape the waters of the flood, Noah went into the ark
with his sons, his wife, and his sons’ wives. And into the ark with
Noah went one pair, male and female, of all beasts, clean and
unclean, of birds and of everything that crawls on the ground, two
by two, as God had commanded. Towards the end of seven days the
waters of the flood came upon the earth. In the year when Noah was
six hundred years old, on the seventeenth day of the second month,
on that very day, all the springs of the great abyss broke through,
the windows of the sky were opened, and rain fell on the earth for
forty days and forty nights…The flood continued upon the earth for
forty days, and the waters swelled and lifted up the ark so that it
rose high above the ground. More and more the waters increased over
the earth until they covered all the high mountains everywhere
under heaven. The waters increased and the mountains were covered
to a depth of fifteen cubits. Everything died that had the breath
of life in its nostrils, everything on dry land. God wiped out
every living thing that existed on earth, man and beast, reptile
and bird; they were all wiped out over the whole earth, and only
Noah and his company in the ark survived.
这样,为了躲避洪水,诺亚和他的妻、子及儿媳们都上了方舟。和他一起上船的还有那些动物:洁净的和不洁净的牲畜,每种都是雌雄一对;所有的鸟类和地上的爬虫,也是一对一对的,按上帝的吩咐那样都上了船。第七天结束的时候,洪水降临到大地。那年诺亚是六百岁,二月十七日那天,大深渊的所有泉源一齐喷发起来,天穹洞开,大雨倾盆,不停地下了四十个昼夜。……洪水泛滥了四十天,大水涨起来把方舟托起,高高地升离地面之上。落在地面的水越来越多,淹没了天下所有的高山。水一直涨到浸没高山十五腕尺之深。一切有气息的生物,所有生活在陆地上的东西,全都没有了。上帝清除了世上的生物,人也好,兽也好,爬虫也好,飞鸟也好,全部从地面上消灭干净,惟独诺亚和在方舟上的他一起的妻子儿媳、鸟兽爬虫活了下来。
After forty days Noah opened the trap-door that he had made in
the ark , and released a raven to see whether the water had
subsided, but the bird continued flying to and fro until the water
on the earth had dried up. Noah waited for seven days, and then he
released a dove from the ark to see whether the water on the earth
had subsided further. But the dove found no place where she could
settle, and so she came back to him in the ark, because there was
water over the whole surface of the earth. He waited another seven
days and again released the dove from the ark. She came back to him
towards evening with a newly plucked olive leaf in her beak. Then
Noah knew for certain that the water on the earth had subsided
still further. He waited yet another seven days and released the
dove, but she never came back. And so it came about that, on the
first day of the first month of his six hundred and first year, the
water had dried up on the earth, and Noah removed the hatch and
looked out of the ark. The surface of the ground was dry.
四十天后,诺亚打开了他方舟上的天窗,放出一只乌鸦去看看水退了没有,但乌鸦飞来飞去,到地面上的水都快干涸也没回来。诺亚等了七天,再从舟上放出一只鸽子去看看地上的水是否再退了些。但因为地面全部都是水,鸽子没落脚的地方,就飞回诺亚的方舟那里。诺亚又等了七天,再次从舟上放出那鸽子去。傍晚时分,鸽子回来了,嘴里衔着一片刚啄下的橄榄叶。诺亚就知道地面上的水退得差不多了。但他又多等了七天,然后放那鸽子出去。这回它再也没有回来了。这样,在诺亚六百零一岁那年的正月初一,地上的水终于退了,诺亚打开舱口盖,从方舟上向外探望,地面已经完全干了。
By the twenty-seventh day of the second month the whole earth was
dry. And God said to Noah, ‘Come out of the ark, you and your wife,
your sons and their wives. Bring out every living creature that is
with you, live things of every kind, bird and beast and every
reptile that moves on the ground, and let them swarm over the earth
and be fruitful and increase there. ’So Noah came out with his
sons, his wife, and his sons’ wives. Every wild animal, all cattle,
every bird, and every reptile that moves on the ground, came out of
the ark by families. Then Noah built an altar to the Lord. He took
ritually clean beasts and birds of every kind, and offered
whole-offerings on the altar. When the Lord smelt the soothing
odor, he said within himself, ‘Never again will I curse the ground
because of man, however evil his inclinations may be from his youth
upwards. I will never again kill every living creature, as I have
just done. ’
二月二十七日,大地全都干了。上帝对诺亚说:“你和你的妻子,你儿子儿媳们都从方舟上出来吧。把你带上方舟去的各种地上生物,鸟兽爬虫都放出来吧,让它们滋生繁衍,遍布全世界吧。”诺亚就同他的妻子、儿子儿媳们从方舟上走出来。各种地上生物:野兽、牲畜、鸟类和爬虫都是雌雄配对的,也都下了船。接着,诺亚为天主修了一座祭坛。他选了各种各样洁净的鸟兽作为供品,放在祭坛上奉献给天主。天主闻到了供品的香味,心里想道:“我再也不会因人类而使大地遭到灾祸了。不论人从小就有多少邪念,我都不会像这次那样杀死一切生灵了。”
[
编辑本段]
诺亚方舟故事起源 一项最新研究证实,早在8000多年前北大西洋巨大冰盖的融化曾使海平面大幅上升,科学家指出,这一事件可能是《圣经》中记载的诺亚方舟拯救人类故事的起源。
据西班牙《世界报》25日报道,英国埃克塞特大学和澳大利亚伍伦贡大学的科学家指出,发生在距今8740年至8160年间的北美劳伦太德冰盖融化,造成了近10万年来地球上最大规模的淡水增加,地中海海平面也因此上升了1.4米。
研究指出,海平面的上升导致当时还是一个淡水湖的黑海被咸水淹没,造成黑海海水在大约8200年以前增多变咸。生活在黑海沿岸一带的新石器时代的农业人口受影响最大,他们无法继续耕作。洪水最严重时,有72700平方公里的土地被淹,这一时期持续了约34年。同样的现象还出现在地中海沿岸,大约1120平方公里的土地被水淹没。
这一切造成了14.5万农民(以东欧为主)向西迁移,寻找更适合的耕地。他们的到来加速了当地的社会变革,推动了生活方式的改变,这很可能是早期农业向欧洲其他地区传播的过程。
研究小组负责人英国教授克里斯·特尼指出,这一事件被代代相传,给人留下的印象是全世界都发生了大洪水,这也可能是诺亚方舟的故事起源。