一、关于《文武帖》的文本
兹先录皇象《文武帖》文字如下:
吴青州刺史皇象书
文武将队,乃俾俊臣。整我皇纲,董此不虔。古君子,即戎从身。昭其果毅,尚其桓桓。师尚七十,气冠三军,诗人作歌,如鹰如鹯。天有泰一,五将三门,地
民国19年3月出版的卓定谋著的《章草考》著录的文字为:
文武将坠。乃俾俊臣。整我皇纲。董此不虔,古之君子,即戌亡身。明其果毅。尚其桓桓,吕尚七十。气冠三军,诗人作歌。如鹰如鹯,天有泰一,五将三门。地有九变。丘陵山川。人有计策。六奇五间。
此两处文本的个别文字稍有差异如下,
一、前者的“队”,后者为“坠”;
二、前者的“古”字后面没有“之”字,后者有“之”字;
三、前者“即”字后为“戎”字,后者为“戌”字;
四、前者的“从身”,后者为“忘身”;
五、前者的“昭其”,后者为“明其”;
六、前者的“师尚”,后者为“吕尚”;
七、前者到“地”文止,后者到“地有九变。丘陵山川。人有计策。六奇五间。”止。
据《三国志·吴书》的《赵达传》(《三国志》卷63)注引《吴录》云:“皇象字休明,广陵江都人。幼工书”。他能充分吸收前人的书法经验,“斟酌其间,甚得其妙。”因而成为“中国善书者不能及也”的著名书法家。此“中国”即指当时中国的中原一带。他是广陵(今扬州)人,在吴国范围。
查《文武帖》之文的出处,范晔《后汉书·文苑列传》卷八十下有载。叙述的是当时的名士高彪在一次百官大会所作的箴文。“箴”是一种古代文体,作为自勉自励或与他人共勉的言论,如后来的座右铭一类,不过较“铭”长些。
高彪其人,范晔《后汉书·文苑列传》载曰:“高彪字义方,吴郡无锡人也。家本单寒,至彪为诸生,游大学。有雅才而讷於言。”后郡举孝兼,试经第一,除郎中,校书东观,数奏赋、颂、奇文,因事讽谏,灵帝异之。
从范晔《后汉书·文苑列传》对高彪的记载中,可知高彪文笔畅达,奇情异策,一代奇士。高彪写这篇箴文时,正值高彪任郎中,在东观任校书等事。这一天京兆尹第五永任为督军御史,使督幽州,于是举行百官大会,人们在长乐观为之饯行,名士蔡邕作诗欢送他,而高彪却独作这一箴文,提出“整我皇纲”、“务在求贤”、“忘
兹先录皇象《文武帖》文字如下:
吴青州刺史皇象书
文武将队,乃俾俊臣。整我皇纲,董此不虔。古君子,即戎从身。昭其果毅,尚其桓桓。师尚七十,气冠三军,诗人作歌,如鹰如鹯。天有泰一,五将三门,地
民国19年3月出版的卓定谋著的《章草考》著录的文字为:
文武将坠。乃俾俊臣。整我皇纲。董此不虔,古之君子,即戌亡身。明其果毅。尚其桓桓,吕尚七十。气冠三军,诗人作歌。如鹰如鹯,天有泰一,五将三门。地有九变。丘陵山川。人有计策。六奇五间。
此两处文本的个别文字稍有差异如下,
一、前者的“队”,后者为“坠”;
二、前者的“古”字后面没有“之”字,后者有“之”字;
三、前者“即”字后为“戎”字,后者为“戌”字;
四、前者的“从身”,后者为“忘身”;
五、前者的“昭其”,后者为“明其”;
六、前者的“师尚”,后者为“吕尚”;
七、前者到“地”文止,后者到“地有九变。丘陵山川。人有计策。六奇五间。”止。
据《三国志·吴书》的《赵达传》(《三国志》卷63)注引《吴录》云:“皇象字休明,广陵江都人。幼工书”。他能充分吸收前人的书法经验,“斟酌其间,甚得其妙。”因而成为“中国善书者不能及也”的著名书法家。此“中国”即指当时中国的中原一带。他是广陵(今扬州)人,在吴国范围。
查《文武帖》之文的出处,范晔《后汉书·文苑列传》卷八十下有载。叙述的是当时的名士高彪在一次百官大会所作的箴文。“箴”是一种古代文体,作为自勉自励或与他人共勉的言论,如后来的座右铭一类,不过较“铭”长些。
高彪其人,范晔《后汉书·文苑列传》载曰:“高彪字义方,吴郡无锡人也。家本单寒,至彪为诸生,游大学。有雅才而讷於言。”后郡举孝兼,试经第一,除郎中,校书东观,数奏赋、颂、奇文,因事讽谏,灵帝异之。
从范晔《后汉书·文苑列传》对高彪的记载中,可知高彪文笔畅达,奇情异策,一代奇士。高彪写这篇箴文时,正值高彪任郎中,在东观任校书等事。这一天京兆尹第五永任为督军御史,使督幽州,于是举行百官大会,人们在长乐观为之饯行,名士蔡邕作诗欢送他,而高彪却独作这一箴文,提出“整我皇纲”、“务在求贤”、“忘
