学英语必须使用音标作为发音工具。英国人在词典中主要推出两种音标:一种是该国学生习惯使用的牛津音标,另一种是规范标准音的“国际语音学字母”简称国际音标。美国人则推出美国学生习惯使用的韦氏音标和美式国际音标简称KK音标。1949前中国大陆曾经使用过牛津音标和韦氏音标,1949后则长期使用国际音标。国际音标在每个英文单词后用括号将音素字母重新拼写,在解决发音的同时也带来了形态上的干扰,使学生记忆生词受到形音混淆之苦。几十年来,特别是汉语拼音字母开始学习以来,人们渐渐感到国际音标对中小学生使用不够理想。因此,有人主张恢复使用牛津音标或韦氏音标。笔者从上世纪六十年代开始就反复研究这个问题,最后感觉这不是好办法。为什么?因为英美儿童和中国儿童是在两个不同的母语环境下长大的,语言文字体系很不相同,该种音标是专门为该国学生设计的,专门适应他们的需要。
例如:字母a英美学生从小知道在最基本的情况下不是读长元音[ei]就是读短元音[A]但中国学生从小只知道a读“啊”不知道要读上述两个音。
又如:字母e英美学生熟知在某种情况下读长元音[i:]而在另一种情况下读短元音[e]
