为阜城市旅游形象所写宣传口号:
(1)孔子故乡,中国人都要去的。
英文:Hometown of Confucius, the Chinese people must go。
创意说明:孔子作为儒学的圣人,中华五千年文化的奠基人,凡是尊重传统、尊重中国文化的人,都应该去孔子故乡曲阜祭拜这位巨人,心存敬重,不然对自己的文化圣人一无了解,何以敢说自己是中国人。这句话有很强的气势,强调了作为一个中国人不能回避、不能拒绝的事实。
(2)孔子离我们很近。
英文:Confucius was close。
创意说明:这句话主要是从情感上拉近游客与孔子及故乡曲阜的距离,孔子及儒学不是高高在上,就在我们的身边,何不实地看看。
(3)下车就是孔子故乡。
英文:Off is the hometown of Confucius。
创意说明:意在表达去曲阜孔子故里不需要花太多时间,下车即到,让乘客无须担心花费时间。
(4)从窗外就能看见孔子故乡。
英文:From the window you can see the hometown of Confucius。
创意说明:既然从高铁车窗就可以看见曲阜美景,何不顺路就去游览。
(5)千年儒学,万古文圣(或宗)。
(1)孔子故乡,中国人都要去的。
英文:Hometown of Confucius, the Chinese people must go。
创意说明:孔子作为儒学的圣人,中华五千年文化的奠基人,凡是尊重传统、尊重中国文化的人,都应该去孔子故乡曲阜祭拜这位巨人,心存敬重,不然对自己的文化圣人一无了解,何以敢说自己是中国人。这句话有很强的气势,强调了作为一个中国人不能回避、不能拒绝的事实。
(2)孔子离我们很近。
英文:Confucius was close。
创意说明:这句话主要是从情感上拉近游客与孔子及故乡曲阜的距离,孔子及儒学不是高高在上,就在我们的身边,何不实地看看。
(3)下车就是孔子故乡。
英文:Off is the hometown of Confucius。
创意说明:意在表达去曲阜孔子故里不需要花太多时间,下车即到,让乘客无须担心花费时间。
(4)从窗外就能看见孔子故乡。
英文:From the window you can see the hometown of Confucius。
创意说明:既然从高铁车窗就可以看见曲阜美景,何不顺路就去游览。
(5)千年儒学,万古文圣(或宗)。
