新浪博客

诗的故事·王安石诗吟“残菊”的争论

2014-01-15 17:43阅读:
《诗的故事·王安石诗吟“残菊”的争论
宋朝王安石撰著的《临川先生文集》,在“卷第三十四·律诗”篇中载有一首题为《残菊》的七言绝句诗曰:“黄昏风雨打园林,残菊飘零满地金。擸得一枝犹好在,可怜公子惜花心。”诗人王安石,字介甫,人称王荆公,江西临川延寿乡(今东乡县黎圩镇上池村)人。他出生在一个小官吏家庭,少好读书,记忆力强,受到较好的教育。宋朝仁宗庆历二年,二十一岁登杨寘榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方的官吏。治平四年,四十六岁时,神宗初即位,诏为知江宁府,旋召为翰林学士。熙宁二四十八岁提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事(即任宰相之职),推行新法。熙宁九年罢相后隐居,病逝于江宁(今江苏南京)。王安石是中国杰出的政治家、文学家和思想家,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。他写的这首《残菊》七言绝句诗,叙说了在晚秋时节,风雨过后,园林中的黄菊花飘落满地,惜花的公子见了非常惋惜。他看到了一枝还完好的花朵,便高兴地折下了这枝黄菊花。这首诗用词平淡,语不惊人,意不新奇,但却引来了文人们浓厚的兴趣,有人认为王安石的“残菊飘零满地金”不符合实际情况,残菊即使在枯萎也不会从枝头飘落,有人则认为残菊也有飘落的现象,因此而留下许多许论。
在王安石逝去四十年后,宋徽宗时代的蔡绦撰著的《西清诗话·卷下》记载曰:“欧阳文忠公(欧阳修)嘉祐中见王文公(王安石)诗:‘黄昏风雨暝园林,残菊飘零满地金。’笑曰:‘百花尽落,独菊枝上枯耳。’因戏曰:‘秋花不比春花落,为报诗人仔细吟。’文公闻之,怒曰:‘是定不知《楚辞》云:餐秋菊之落英,欧阳公不学之过也。’”南宋陈鹄在《耆旧续闻•卷一》中也
写道:荆公“尝有诗云:黄昏风雨满园林,残菊飘零满地金。欧公见而戏之曰:秋英不比春花落,传语诗人仔细吟。荆公闻之,曰:‘永叔(欧阳修字)独不见《楚辞》夕餐秋菊之落英邪?’殊不知《楚辞》虽有落英之语,特寓意朝夕二字,言吞阴阳之精蕊,动以香净自润泽尔。所谓落英者,非飘零满地之谓也。夫百卉皆凋落,独菊花枝上枯,虽童孺莫不知之。”认为菊花不会凋零,百花皆凋落,唯独菊花枯萎了也会留在花枝上,这是连幼童都知道的事了。但是也有人认为“秋菊落英”是真实存在的现象,也是南宋时代的史正志撰著的《史氏菊谱》就在后序中写道:“菊之开也,既黄白深浅之不同,而花有落者,有不落者。盖花瓣结密者不落,盛开之后,浅黄者转白,而白色者渐转红,枯于枝上。花瓣扶疏者多落,盛开之后,渐觉离披,遇风雨撼之,则飘散满地矣。”“离披”即是“分散下垂、纷纷下落”。元代吴师道编著的《吴礼部诗话》也写道:“昔人讥王介甫‘残菊飘零满地金’之句,以秋英不比春花落,公引《楚词》为证。或谓“落”,初也,始也,如落成之落。愚谓《楚词》‘落英’与‘坠落’对言,屈子似非指‘落’为‘始’者,读者不以辞害意可也。”指出“落英”就是“飘零”的意思。明代冯梦龙因此在《警世通言·三卷》编写出《王安石三难苏学士》,其中的一则就说苏东坡(苏轼的号)因为见到王安石《残菊》草稿有“残菊飘零满地金”的诗句,在其诗稿上提笔续诗曰:‘秋花不比春花落,说与诗人仔细吟。’王安石想教训一下苏东坡,就把苏东坡贬为黄州团练副使。苏东坡在黄州度重阳节时,邀请好友到后园赏菊,见菊花纷纷落瓣,满地铺金,才知道菊也有凋落的品类,知道了被贬为黄州团练副使的原因。
《王安石三难苏学士》所言只能是小说的杜撰,不是历史事实,苏东坡被贬黄州是因为苏东坡反对变法,惹恼了皇帝,下旨将他收监关进乌台监狱。时任宰相吴充为他说情,退居金陵的王安石也上书神宗皇帝说:“安有圣世而杀才士者乎?”要求宋神宗赎免苏东坡。苏东坡在狱中待了四个月,皇帝下旨放出苏东坡,将他贬谪到黄州。清朝宋荦编辑的的《筠廊偶笔》也记有这件事,写道:“世传王介甫咏菊有“黄昏风雨过园林,吹得黄花满地金”之句,苏子瞻(苏轼的字)续之曰:“秋花不比春花落,为报诗人仔细吟。”因得罪介甫,谪子瞻黄州。菊惟黄州落瓣,子瞻见之,始大愧服。”宋荦还为此写道:“按此则菊原有落、不落二种,赋诗相笑乃欧、王二公事,与子瞻无涉,更无黄州菊落之事。何世人笃信不疑,纷纷引为口实耶?又前代名公咏菊亦有‘落英惟有黄州菊,博物荆公服子瞻’之句,岂非惑于俗说而未加考证之过耶?何世人笃信不疑,纷纷引为口实耶?又前代名公咏菊亦有“落英惟有黄州菊,博物荆公服子瞻之句,岂非惑于俗说而未加考证之过耶?”

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享