美国总统川普和副总统佩斯到北卡夏洛特参加了葛培理的葬礼,以及家人、亲朋好友和来自世界各地的大约二千多人参加,设在一个帐篷里的葬礼以记念葛培理的福音布道事工是从1949年洛杉矶的大帐篷布道会开始的。 著名基督徒音乐家 Michael W. Smith 和 Gaither合唱团在葬礼上唱圣歌 儿女们回忆父亲和母亲,都是美好的!
牧师祷告求神恩膏葛培理的儿子葛福临,接过福音的火炬,继续为主做工! 葛福临说:'我父亲一生都在讲天堂;他写了关于天堂的书;今天他已经到了天堂。如果他今天还可以对我们讲话的话,他一定会说:将来的某一天,你也会到天堂吗?' 一首奇异恩典伴送着葛培理的灵柩到祈祷花园他爱妻的身边 那首每次布道大会最后呼召人们归向上帝时唱的歌: Just As I
Am今天也唱这首歌。这首歌同时两天前在国会山美国总统和参众两院议员在国会山吊唁葛培理时唱过,这是歌词:
Just as I am, without one plea,
But that Thy blood was shed for me,
And that Thou bidst me come to Thee,
O Lamb of God, I come, I come.
Just as I am, and waiting not
To rid my soul of one dark blot,
To Thee whose blood can cleanse each spot,
O Lamb of God, I come, I come.......
美国国会山的悼念活动
‘A Happy Instrument in the Hands of His Creator’: Billy
Graham Honored in U.S. Capitol
A military honor guard carefully places Billy Graham’s casket
upon the catafalque that was originally constructed for President
Abraham Lincoln. 美国三军将士将葛培理的灵柩轻轻地放在当初为林肯总统建造的墓台上 On Wednesday, Feb. 28, one week after his death, Billy
Graham's body lay in honor in the U.S. Capitol Rotunda. Only four
civilians have been honored in this way. 美国历史上只有4个平民得到这样的敬重
Billy Graham’s great-granddaughter, 4-year-old Margaret
Lynch, reaches out to touch his casket. 葛培理4岁的重孙女说再见
From one end of the block to the other, you couldn’t
see the end of the line. One week after Billy Graham’s death,
thousands stood outside the United States Capitol in Washington,
D.C., waiting to pay their respects to a simple man with
a simple message. "我只讲一个信息:耶稣基督来了,祂(为我们)死在十字架上,祂又复活了。祂要我们为自己的罪而悔改,凭着信心接受祂为救主。如果我们这样做,我们所有的罪都将被宽恕。" --葛培理 (2005年6月在纽约法拉盛,是葛培理最后的一次布道会) This Sunday, March 4, at 7 p.m. (ET), FOX
Broadcasting Company will air a very special film
honoring the revered evangelist titled Billy
Graham: An Extraordinary Journey. 这个星期天, 3月4号晚上7:00(美东时间),Fox News将播放一个纪念葛培理牧师的专题节目:"葛培理:
非凡的旅程"