本文由黎历授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者
叶芝:印度人致所爱(双语诗歌)
按:《印度人致所爱》描写了超尘脱俗的爱情与残酷现实之间的矛盾。黎明时的荒岛,曙光初露,孔雀展翅起舞,鹦鹉婉转啼鸣。一对恋人远离尘世,离群索居,将寂寞之船停泊此岛,开始了在岛上的流浪。他们喃喃细语,卿卿我我。隐身茂密树木之下,幻想他们的爱情会化为一颗印度之星,那是一颗用心来燃烧而闪亮发光,用翅膀拍击而急速飞翔的流星。但是,枝繁叶茂树上的鸽子却不停地叹息:当黄昏使一切飞翔的翅膀停止而寂静,残阳下海边足迹模糊不清,我们死去的时候灵魂又将如何在荒岛上漂泊流浪。全诗意境优美,情调忧伤,想象丰富,韵味无尽。
印度人致所爱
叶芝 诗/黎历 译
小岛仍流连睡梦黎明来临
巨大的树枝坠落静谧;
平坦的草坪上孔雀舞翼,
鹦鹉树枝上婆娑摇曳,
朝平静海面自己的倒影狂啼。
我们的孤独之船将停泊这里
手牵手漫游不停息,
两唇相对轻柔地喃喃细语,
走过草丛,越过沙墟,
絮叨多远处是不再平静的大地:
凡人的我俩如何独自远离
在幽静的树荫下藏匿,
当我们的爱情化作一颗印度辰星,
是那用心燃烧的流星,它闪烁于潮汐,
翅膀闪亮拍击,
树枝茂
叶芝:印度人致所爱(双语诗歌)
按:《印度人致所爱》描写了超尘脱俗的爱情与残酷现实之间的矛盾。黎明时的荒岛,曙光初露,孔雀展翅起舞,鹦鹉婉转啼鸣。一对恋人远离尘世,离群索居,将寂寞之船停泊此岛,开始了在岛上的流浪。他们喃喃细语,卿卿我我。隐身茂密树木之下,幻想他们的爱情会化为一颗印度之星,那是一颗用心来燃烧而闪亮发光,用翅膀拍击而急速飞翔的流星。但是,枝繁叶茂树上的鸽子却不停地叹息:当黄昏使一切飞翔的翅膀停止而寂静,残阳下海边足迹模糊不清,我们死去的时候灵魂又将如何在荒岛上漂泊流浪。全诗意境优美,情调忧伤,想象丰富,韵味无尽。
印度人致所爱
叶芝 诗/黎历 译
小岛仍流连睡梦黎明来临
巨大的树枝坠落静谧;
平坦的草坪上孔雀舞翼,
鹦鹉树枝上婆娑摇曳,
朝平静海面自己的倒影狂啼。
我们的孤独之船将停泊这里
手牵手漫游不停息,
两唇相对轻柔地喃喃细语,
走过草丛,越过沙墟,
絮叨多远处是不再平静的大地:
凡人的我俩如何独自远离
在幽静的树荫下藏匿,
当我们的爱情化作一颗印度辰星,
是那用心燃烧的流星,它闪烁于潮汐,
翅膀闪亮拍击,
树枝茂

