本文由赵彦春授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者
敕勒歌
敕勒川,
阴山下。
天似穹庐,
笼盖四野。
天苍苍,
野茫茫,
风吹草低见牛羊。

The Chile Song
The Chile River flows
Where the Gloom Mountains stand.
The sky is like a dome
Covering the wild land.
The sky is a blue cast;
The grass extends vast.
Cattle and sheep appear out of grass at a blast.
原文地址:http://www.24en.com/column/zhaoyanchun/2012-07-18/147103.html
敕勒歌
敕勒川,
阴山下。
天似穹庐,
笼盖四野。
天苍苍,
野茫茫,
风吹草低见牛羊。

The Chile Song
The Chile River flows
Where the Gloom Mountains stand.
The sky is like a dome
Covering the wild land.
The sky is a blue cast;
The grass extends vast.
Cattle and sheep appear out of grass at a blast.
原文地址:http://www.24en.com/column/zhaoyanchun/2012-07-18/147103.html
