新浪博客

两点水加一个去念什么?

2010-01-16 23:38阅读:
今晚跟母亲的朋友们去陶然居吃了顿饭。说是母亲的朋友,其实大多都是父亲的老同学,而其余的则是母亲的同事及这些人的亲属团。饭局的主题是介绍一位40余岁的剩男与一位30余岁的剩女相互认识一下,让双方谈谈对婚姻的向往。
席间大家有说有笑,气氛轻松和谐。母亲谈及一个很老掉牙的笑话。说的是问三点水加一个来念什么?这个“涞”字些许人也许不大熟悉,而当他们给出答案是念“lai(来)”后,下一个问题便接踵而至,“三点水加一个去又念什么呢?”这样一个简单的“法”字会因为有前一个问题的影响而不禁说成是念“qu(去)”。这个笑话大家多数听过,但有一位刚从美国回来的女士却说她真不知道后一个字念什么,她只知道“两点水加一个去”字念什么。我们想了许久也未曾想到有过这样一个字,莫不是美国那边的华人用的是繁体字,繁体字里有这样一个字?在大家不解之时,那女士也不解地反问道:“不是fa(法)吗?”此句一出,反倒让这个早已老掉牙的笑话又重新焕发了生机。
两点水加一个去字念“fa(法)”,看似荒诞的回答其实细想来也蛮有深意。也许在外国人甚至久居外国的中国人看来,我们的“法”就是缺一点,我们的“法”就是有太多不完善的地方需要改进。这仅仅是个笑话,但我不希望它会是一个流芳百世的笑话。因为它不仅笑话了那位女士对母语的淡忘,更笑话了我国法制建设方面的滞后。
我国的法制建设,任重而道远啊!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享