新浪博客

"叨隶仁帡"臆说

2010-07-07 17:08阅读:
把“叨隶仁帡”这么四个字组合在一块儿,成为一句挺费解的话,这不是我的功劳,是一百多年以前我的家乡县太爷和当时县里文豪的功劳。 这句话,还有“护堡咸宁”“惠爱无疆”两句,当年由民间书法家手书,再作成匾额,悬挂在了家乡东城门楼的南、西、北三面的顶檐下。如今,小城里有了一些政通人和百废俱兴的气象,通过当地文化人士的考证挖掘,又经现今的决策官员的准许,这几块已经流失的宝贝匾额,又重新书写制作,堂堂皇皇地悬挂在东城门楼上了。
大人们高人们的这一明举,给了我们一个学习知识提高文化的机会,真是仁德之举,真是惠爱无疆。
我一不小心,就直接把这“惠爱无疆”一语使用了,看来这话好学好懂。而“护堡咸宁”一语,也算好懂:家乡这里叫双城堡,也被称为古堡,知道这一点,全句也就解开了。只是字面之外的意思,我们不可不思,不可不问:既然这些警语箴言般的字句,是挂在古堡城门楼上的,那么,向草民们施以“无疆”“惠爱”的,维“护”古“堡”四方“咸宁”的,当是谁呢?如果说不是远在几千里地之外的朝廷的话,是这座据说有些神灵、聚集仙道之气的城门楼呢,还是建造掌管这座城门楼的乡宦县老爷呢?
最难懂的是挂在南面的“叨隶仁帡”。那天,随几个朋友来到这座重新挂了匾额的城门楼观瞻,这几个字使我迷惑不解(幸亏我当年做语文老师不久就改行逃跑,要不朋友们当场就得难为我)。正巧旁边有某学校文科老师在场,见我们不懂匾额上的字,就过来说道:“‘叨隶’,就是贪官。‘帡’,是帐篷。”他这样说了,众人也还是不懂。
回到家,赶紧查辞书。《辞源》《现代汉语词典》翻了半天,几个字的意思,才略略理解一点:叨(tao音“涛”)贪。隶,衙役(不是那位老师说的“官”)。帡(ping音平),在“帡幪”一词中使用。帡幪,帷幄,帐幕。在旁曰帡,在上曰幪。引申为覆盖。这是《辞源》的解释。而《现代汉语词典》“帡幪”第二义项解释为庇护。至此,我们可以试着琢磨这“叨隶仁帡”之义了:
按《辞源》解:仁爱之心能将公人们的贪心覆盖(使其不再生长);或:公人们的贪心在官府的仁政之下不会产生。
这是很好的愿望,很好的倡导。可这话为什么挂在东门楼呢?想来是因为东门这里是全城较为热闹繁华之所,是商家麇集商旅通行之地,也必是官府的公人(隶)执行公务之所在。把“叨隶仁帡”挂在这里,会起到勉励公人们存仁心去贪心的作用吧?
我最怕把“帡”字直接作“庇护”解:
有仁德行政的招牌保护着,贪心的公人们,你们就大胆地贪吧!
要是这样,百姓们可就要大遭其殃了!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享