新浪博客

《世说新语》原文及译文(40)

2010-05-15 07:03阅读:
《世说新语》原文及译文(40)
言语第二
40. 周仆射雍容好仪形。诣王公,初下车,隐数人,王公含笑看之。既坐,傲然啸咏。王公曰:“卿欲希嵇、阮邪?“答曰:“何敢近舍明公,远希嵇、阮!”
[注释]
隐:凭依。
啸咏:亦称歌啸、吟啸、长啸、讽啸等。 啸咏:在晋代极为盛行,以至被视为文人名士风度。阮籍、王徽之、孙登等人均善于啸咏。啸咏多半在深山幽谷、茂林修竹之间。在大庭广众之间,则是一种旁若无人的傲慢行为。
希:仰慕,引申为仿效。
【译文】
周仆射(周顗)举止文雅,仪表堂堂,去拜访王公(王导),下车的时候,有好几个人搀扶着,王公含笑看着他。落座后,就傲然啸咏起来。王公问道:“你是想效仿嵇康、阮籍吗?” 周顗回答:“ 我怎么敢舍弃眼前的明公,而去效仿遥远的嵇康、阮籍呢?”

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享