《世说新语·文学第四》原文及译文(82) 2010-11-03 09:13阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1623650311 《世说新语·文学第四》原文及译文(82) 82.谢太傅问主簿陆退:“张凭何以作母诔,而不作父诔?”退答曰:“故当是丈夫之德,表于事行;妇人之美,非诔不显。” 【注释】 谢太傅:就是谢安。 主簿:当时的中央和地方所设署官,负责文书、簿籍等事物。 陆退:张凭的女婿。 故当:当然。 丈夫:男子。 【译文】太傅谢安问主簿陆退:“张凭为什么作悼念母亲的诔文,而不作悼念父亲的?”陆返回答说:“当然是因为男子的品德已经在他的事迹中表现出来;而妇女的美德,不用诔文追述就不能显扬了。”