刘毅《英文字根字典》学习笔记 1
2010-10-22 23:06阅读:
p 266
1、acid 不是字根,ac-才是。
☆ acid
adj. 酸的,酸性的,有酸味的;尖刻的
{ac-, to be sour +
-id, adj. suf.}
-id,描述形容词(Descriptive
Adjective)后缀,源自拉丁语形容词后缀 -idus,又如:
br>fetid(发臭的)
humid(潮湿的)
pallid(苍白的;暗淡的;无生气的)
languid(无精打采的;不活跃的;疲倦的)
placid(平和的,宁静的;满意的)
livid(青黑色的;铅灰色或惨白的;狂怒的)
fervid(热情的,热诚的;炽热的)
frigid(寒冷的;冷淡的;生硬的;性冷淡的)
……
2、acerb 是字根,没有列出。
acerb
源自拉丁语形容词acerbus (bitter,
sharp, tart) 的词干acerb-。
【acerb
还可以解析,这儿就不讲那么复杂了。】
☆ acerbity
n.
尖酸(味道,性格或语调)
{acerb- + -ity,
n. suf.}
3、acu是字根,没在标题列出,而且解释欠准确。
原文:acuity
n. 尖锐《acu- (sharp) + ity
(名词字尾)》
更正:acuity
n. 敏锐(视力或观察力)
{acu-, to sharpen + -ity, n.
suf.}
acu-, 可说来自拉丁语acuere,
to sharpen
或可说来自拉丁语
acutus, sharpened
可以解释为:sharpen, to
sharpen, sharpened,但不能解释为sharp。
☆ acute n.
敏锐的,灵敏的;剧烈的;严重的;急性的(疾病);成锐角的
{acu- +
*-t-, 源自拉丁过去分词词尾 -tus + *-e,字尾,无意,仅构成音节,是英语化加上的}
*-t-, *-e
这种情况极普遍,以后略。
【词源说明】
acute源自拉丁语动词 acuere 的过去分词acutus
{acu-,
动词词干,意思近似于 acus,
needle (针),acer, sharp (*锐利) + -tus 过去分词后缀}
* Acer
宏基电脑公司
*
Sharp夏普公司(日本)
☆ acidify
v. 酸化
{ac- + -id +
-i-, linking letter + -fy, v. suf., to make or
become}
☆ acidity
n. 酸性,酸度
{ac- + -id + -ity,
n. suf., the state, quality, or degree
of}
☆ acidize
n. 用酸处理,使酸化
{ac- + -id + -ize,
v, suf., to make to be}
4、重要且较难的词素宜强调;拆分不够细致。【关系不大】
☆ acidulate v.
使带酸性
{ac- + -id + *-ul-
+ -ate, to make or become to be}
acidulous
带酸味的;微酸的
【原文“尖酸刻薄的”表述欠佳,可改为“有些尖酸刻薄的”】
{ac- + -id +
-ulous (= -ul 指小后缀,表示“小little,轻微slightly”等意涵+ -ous) adj. suf.
}
cf. famous(著名的),dangerous (危险的),barbarous (野蛮的),prosperous (繁荣的)
-ule, 源自拉丁语
-ulus, -ula,
-ulum,指小词构词要素,又如:
☆ spherule
n.
小球,小球体 {sphere 球,球体}
☆ cellule
n. 小细胞 {cell 细胞}
☆ globule
n. 小球,水珠 {globe 球体}
☆ pilule
n. 小药丸 {pill 药丸}
☆ granule
n. 小粒,细粒 {gran-, grain 颗粒
}
☆ acidimeter
n. 酸液比重计
{ac- + -id +
-i- + -meter, of measuring instrument
表测量工具}
★ acrid
adj.
辣的,苦的,刺激的;言词刻薄的,辛辣的
{acr- (
← acer,
sharp锐利) +
-id}
★ acrimonious
adj. 刻薄的,激烈的
{acr- + -i- +
-moni (= -mony), abstract noun suf. + -ous, adj.
suf.}
﹡-mony, denoting a
status
该书被中国人民奉为字根图书之圭臬。在下才疏学浅,无意指斥其几乎每一页都有不足或错误。读书笔记而已,疏漏在所难免,敬请大家指正!
—— 朝阳惶恐敬告网友
【补充说明】
………………………………………………………………………………
■ 笔记整理原则:
1、只对刘毅讲得欠佳的部分重点解析,其他只做简单、清楚的拆分;
2、不会在词义上去太较真,因为词义需要上下文才确切;
3、我的解析主要词源依据是拉丁语和部分希腊语,不想把词源书上的东西再抄过来,增加网友的阅读负担;
4、每次大概只公布一页(p266-675),如有更多网友喜欢,我会坚持下去(尽管我工作很辛苦且不稳定,收入也不好);
5、我并非针对刘毅,孔子说“三人行必有我师”,而亚里斯多德说“吾爱吾师,吾更爱真理”;
6、为了更好沟通,大家可以买一本刘毅的《英文字根字典》(2007)。注意我不是刘毅或出版社的“托”,来让大家买书的。