新浪博客

刘毅《英文字根字典》学习笔记 1

2010-10-22 23:06阅读:

p 266

1acid 不是字根ac-才是
acid adj. 酸的,酸性的,有酸味的;尖刻的
ac-, to be sour + -id, adj. suf.

-id描述形容词(Descriptive Adjective)后缀,源自拉丁语形容词后缀 -idus,又如:
br>fetid(发臭的)
humid(潮湿的)
pallid(苍白的;暗淡的;无生气的)
languid(无精打采的;不活跃的;疲倦的)
placid(平和的,宁静的;满意的)
livid(青黑色的;铅灰色或惨白的;狂怒的)
fervid(热情的,热诚的;炽热的)
frigid(寒冷的;冷淡的;生硬的;性冷淡的)
……

2acerb 是字根,没有列出。
acerb 源自拉丁语形容词acerbus (bitter, sharp, tart) 的词干acerb-
acerb 还可以解析,这儿就不讲那么复杂了。】

acerbity n. 尖酸(味道,性格或语调)
acerb- + -ity, n. suf.

3acu是字根,没在标题列出,而且解释欠准确。
原文:acuity n. 尖锐《acu- (sharp) + ity (名词字尾)
更正:acuity n. 敏锐(视力或观察力)
acu-, to sharpen + -ity, n. suf.

acu-, 可说来自拉丁语acuere, to sharpen
或可说来自拉丁语 acutus, sharpened
可以解释为:sharpen, to sharpen, sharpened,但不能解释为sharp

acute n. 敏锐的,灵敏的;剧烈的;严重的;急性的(疾病);成锐角的
acu- + *-t-, 源自拉丁过去分词词尾 -tus + *-e,字尾,无意,仅构成音节,是英语化加上的}
*-t-, *-e 这种情况极普遍,以后略。
【词源说明】
acute源自拉丁语动词 acuere 的过去分词acutus
acu-, 动词词干,意思近似于 acus, needle ()acer, sharp (*锐利) + -tus 过去分词后缀}
* Acer 宏基电脑公司
* Sharp夏普公司(日本)

acidify v. 酸化
ac- + -id + -i-, linking letter + -fy, v. suf., to make or become

acidity n. 酸性,酸度
ac- + -id + -ity, n. suf., the state, quality, or degree of

acidize n. 用酸处理,使酸化
ac- + -id + -ize, v, suf., to make to be

4、重要且较难的词素宜强调;拆分不够细致。【关系不大】
acidulate v. 使带酸性
ac- + -id + *-ul- + -ate, to make or become to be
acidulous 带酸味的;微酸的 【原文“尖酸刻薄的”表述欠佳,可改为“有些尖酸刻薄的”
ac- + -id + -ulous (= -ul 指小后缀,表示“小little,轻微slightly”等意涵+ -ous) adj. suf.
cf. famous(著名的)dangerous (危险的),barbarous (野蛮的),prosperous (繁荣的)

-ule, 源自拉丁语 -ulus, -ula, -ulum,指小词构词要素,又如:
spherule n. 小球,小球体 sphere 球,球体}
cellule n. 小细胞 cell 细胞}
globule n. 小球,水珠 globe 球体}
pilule n. 小药丸 pill 药丸}
granule n. 小粒,细粒 gran-, grain 颗粒

acidimeter n. 酸液比重计
ac- + -id + -i- + -meter, of measuring instrument 表测量工具}

acrid adj. 辣的,苦的,刺激的;言词刻薄的,辛辣的
acr- ( acer, sharp锐利) + -id


acrimonious adj. 刻薄的,激烈的
acr- + -i- + -moni (= -mony), abstract noun suf. + -ous, adj. suf.
-mony, denoting a status


该书被中国人民奉为字根图书之圭臬。在下才疏学浅,无意指斥其几乎每一页都有不足或错误。读书笔记而已,疏漏在所难免,敬请大家指正!
—— 朝阳惶恐敬告网友

【补充说明】

………………………………………………………………………………
笔记整理原则:
1、只对刘毅讲得欠佳的部分重点解析,其他只做简单、清楚的拆分;
2、不会在词义上去太较真,因为词义需要上下文才确切;
3、我的解析主要词源依据是拉丁语和部分希腊语,不想把词源书上的东西再抄过来,增加网友的阅读负担;
4、每次大概只公布一页(p266-675),如有更多网友喜欢,我会坚持下去(尽管我工作很辛苦且不稳定,收入也不好)
5、我并非针对刘毅,孔子说“三人行必有我师”,而亚里斯多德说“吾爱吾师,吾更爱真理”;
6、为了更好沟通,大家可以买一本刘毅的《英文字根字典》(2007)注意我不是刘毅或出版社的“托”,来让大家买书的。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享