新浪博客

2022年10月11日

2022-10-11 13:32阅读:

紫藤室笔记


伤别离之爱


杨殷平


苏轼的词《水调歌头·明月几时有》,是咏月的绝唱,也是伤别离咏手足之爱的名词。“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全”一句,牵动着多少游子的心。生离死别是人生难免的事,真情真爱也就在此而生成,而迸发。
苏子与胞弟苏辙离别之后,转眼已七年未得团聚了。这年中秋之夜,皓月当空,银辉遍地,面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首千古名篇。因为兄弟长年不得相见,思念之深,无奈只得寄托在最后一句“但愿人生长久,千里共婵娟”上了。
近年,每年央视举办的中秋诗会都少不了此词的节目。苏子此词抒发了兄弟手足之爱,也引发了在这明月之夜羁旅他乡思念亲人的游子。

李商隐有一首七绝《夜雨寄北》,也是出自于伤别离,是叙夫妻之情爱。诗只有句28个字,却是情深意切、思绪缠绵地描述着的。

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

此乃以诗代信,回复在家妻子切盼夫君归期的问讯。诗的前二句回答说归期还没定呢!因为大雨阻路,巴蜀这地方连日苦雨,把秋天干枯的池也下满了。诗人夜间独宿客栈床上,听着苦雨声淋淋,心里格外思念守望在家的妻子。
但李诗结尾不似苏词那么无奈,后两句却是美好地期盼着,那时我回家来了,与你在我们卧室的西窗下剪烛长谈,谈我此时在巴山夜雨中对你思念之情。诗人此话语是在安慰爱妻吧!心痛她苦苦地思念太伤神了。

我在几年前读过两首男女唱和的恋情新诗,也是伤别离的。只觉得此诗有淡淡忧伤的美,读了让人也感伤。新诗带点古韵和意境,是这样写的。

首唱诗(女方)
假如你是一阵过路的西风
我是西风中飘零的落叶
你悄悄的来,
又悄悄的去了
寂寞的路上
只留下落叶寂寞的叹息


唱和诗(男方)
不道飘零成久别
卿似秋风,侬似萧萧叶
叶落寒阶生暗泣
秋风一去无消息

倘有悲秋寒蝶
飞到天涯,为向那人说
别泪倘随归思绝
他乡梦好休相忆


这不是有规定格式与韵律的古诗词,但很有点古色古香的韵味。开始我只觉得这诗很美,但诗的含意不甚理解:男女两人都争着称自己是“落叶”,对方是“西风”或“秋风”。有些诗句到底说什么?我也无法破译。
后来才在一位朋友给我看的《作家文摘》里,了解到原来此诗乃女翻译家宋清如与情侣的唱和诗稿。他们的身世感人至深。这是抗战初期,一对患难中结合的上海大学应届毕业生情侣。其实,他们的苦难遭遇,都不怨谁;只是通过诗来诉说当时在日寇铁蹄下生离死别的飘零人生,反映了我中华民族受苦受难时代知识青年的一个侧面。
这里所录的二首,是诉说她俩战乱中邂逅结合,而又匆匆离散的悲情。和诗者朱生豪,一个落泊知识青年,立志译沙士比亚全剧作,未竟即贫病交加而亡。情侣宋清如在悲惨境况下,千辛万苦接替下去翻译,到抗战胜利时,竟完成此世界巨著的译稿。这是我国沙剧全译的第一部。
了解这两位诗作者的身世背景,对诗的大意就基本明白了。因此,我想此诗中难解的“他乡梦好休相忆”一句,大概是在那日寇入侵危难的环境里,绝望之下托“悲秋寒蝶”相告说:你如果找到稍好的栖身之所的话,就好好地过自个的日子吧,别牵挂我了。
这不仅仅是苏词寄托在“千里共婵娟”的无奈;也不仅仅是李诗情深意切的安慰;此诗绝望地托“悲秋寒蝶”相告“他乡梦好休相忆”。这是多么凄凉的情爱啊!爱在情侣间彼此宽容、谅解与彼此爱护,恨在日寇入侵的铁蹄之下无“爱巢”。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享