MC Solar 法语饶舌鬼才
2009-11-10 16:01阅读:
学过法语的人都听过这首歌么? 这可不是简单的一首爱情饶舌, 她的韵律也许不能打动你, 但她的词句绝对充满的L'Amour。等完全理解了意思后,
回头再听,
你就会发现:
一切都那么恰倒好处。 叹息一声: 原来如此!
下面是歌词,注意我加的注释哦。去享受音乐吧!
Caroline
Mc
Solaar
J'étais cool, assis sur
un banc 我曾经很酷,坐在张板凳上
C'était au
printemps 那时在春天
Il cueille une
marguerite : ce sont deux
amants 他摘了一朵雏菊:是两个恋人
Overdose de
douceur 过分甜蜜
Ils jouent comme des
enfants 他们像孩子一样玩耍
Je t'aime un
peu beaucoup à la folie passionnément 我爱你一点,很多,疯狂,极度热切。
(这是一句儿歌一样的情话。很多时候在电影里看到,一个恋人拿着一朵
,一瓣一瓣的撤下花瓣,每撤一瓣说一句:他爱我,他不爱我。。。;法国人的浪漫也在这里体现,他们不单想知道对方爱或不爱,而要知道爱的有多深。)
Mais à la suite
d'une douloureuse déception sentimentale
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos
prérogatives
Tchernobyl
Tcherno-débile
Jalousie radioactive
Caroline était une amie, une superbe
fille 卡罗琳娜曾是一个朋友,一个很好的女孩
Je repense à elle, à nous, à nos cornets
vanille 我想起她,想起我们,想起我们的香草味雪糕筒
A sa boulimie de fraises, de framboises, de
myrtilles 想起她最爱吃的草莓,浆果,小橘子
A ses délires futiles, à son style
pacotille 想起她的无稽妄想,想起她的常买的便宜货。(这里透露卡罗琳娜曾经很穷,还痴心妄想。)
Je suis l'as de trèfle qui pique ton
coeur... 我是刺痛你心的梅花尖。
(这句经典,一句话涵盖了扑克牌里的三个花色,而且一语双关:l'as/ trèfle /pique/
coeur 在法语中的意思分别是 扑克A ,
梅花,黑桃,红桃。 你肯定要问,方片呢??答案在下面!
)
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
Caroline... 卡罗琳娜。。。
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre
bonheur 正如三叶草有四片叶子,我寻觅着你的好运 (传说谁找到了四片叶子的三叶草,好运就会来临)
Je suis l'homme qui tombe à pic... pour prendre ton
coeur 我是那个识时务的男人,想要赢得你的芳心
Il faut se tenir à carreaux 就要采取方片 (又回到扑克了)
Caro, ce message vient du coeur 卡罗,这是心里话
(卡罗是卡罗林娜的简称,在这里双关,因为法语里还表示扑克牌中的方片)
Une pyramide de baisers, une tempête
d'amitié 一个金字塔的吻,一段暴风雨的情
Une vague de caresses 一个海浪的爱抚
Un cyclone de douceur 一个飓风的甜蜜
Un océan de pensées 一个海洋的思念
Caroline, je t'ai offert un building de
tendresse 卡罗琳娜,我给你一栋房子的温柔
J'ai une peur bleue 我害怕蓝色
J'suis poursuivi par l'armée rouge 我曾被红军追踪
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je
bouge 为了你,我拿绿色的钱(比喻美钞,都是绿色的)
Pyromane de ton coeur
Canadair de tes
frayeurs,
Je t'ai offert une symphonie de couleurs 我给你一首多彩的交响乐
Elle est partie, maso, avec un vieux
macho 她走了,XX,和一个大男子主义的老男人
Qu'elle avait rencontré dans une station de
métro 是她在一个地铁站立碰到的
Quand je les vois main dans la main fumant le même
mégot 当我看到他们手牵手,抽着同一个烟头
Je sens un pincement dans son coeur, mais elle n'ose dire un
mot 我感觉到她心里被钳了一下,但她一个字也不敢说
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton
coeur... 是我是刺痛你心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
L'as de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
Caroline... 卡罗琳娜。。。
Claude MC prend le microphone, genre love story
raggamuffin MC 克劳德拿起麦克风,用饶舌音乐表述了爱情故事
Pour te parler d'une amie qu'on appelle
Caroline 为了告诉你一个叫卡罗琳娜的朋友
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma
vitamine 她曾是我女友,我的可卡因,我的维他命
Elle était ma drogue, ma coke, mon crack, mon
amphétamine 她曾是我的毒药,我的xxx,我的xxx,我的xxx(都是各种可卡因的名字)
Caroline... 卡罗琳娜。。。
Je repense à elle, femme actuelle, 20 ans, jeune et
jolie 我又想起她,我现在的女友,20岁,年轻又漂亮
Remet donc le film à l'envers, magnéto de la
vie 电影倒回去看,生活的纪录
Pour elle, faut-il l'admettre, des larmes ont
coulé 对她,应该接受她吗,眼泪流干了
Hémorragie oculaire 眼里充满血丝
Vive notre amitié 友情万岁
Du passé, du présent, je l'espère, du
futur 过去,现在,我希望她,在将来
Je suis passé pour être présent dans
ton futur 我的过去是为了现在能到你的将来
La vie est un jeu de
cartes 生活就好像一副扑克牌
Paris un casino 巴黎 一个赌场
Je joue les rouges, coeur 我玩红色,红心
Caro... 方片。。。
Je suis l'as de trèfle qui pique ton
coeur... 我是刺痛你心的梅花尖。。。
Caro 卡罗
L'as de
trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
L'as
de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
Caroline... 卡罗琳娜。。。
Je suis l'as de trèfle qui pique ton
coeur... 我是刺痛你心的梅花尖。。。
L'as
de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
L'as
de trèfle qui pique ton
coeur... 刺痛你心的梅花尖。。。
Caroline...
卡罗琳娜。。。