Shakespeare: Hamlet's soliloquy: To be, or not to be, that is
the question
Translator: LIU Chunying
是偷生,还是赴死,这是个问题:
是忍受灾难深重的厄运,
还是拔剑而起,把无穷的烦恼斩尽,
该如何抉择,方显英雄本色?
死亡,不过是长睡而已;而从此
我们血肉之躯所承受的万千苦痛
也随之烟消云净,这未尝不是个
功德圆满的事情。死亡,不过是长睡而已;
睡吧:梦或许会来:
唉,这也正是问题的所在;
因为,当我们摆脱了一身皮囊,
进入死亡的睡乡,会做什么样的梦,
这让我们踌躇徘徊:由此年复一年,
生命变成漫无止境的熬煎;
谁愿意忍受人世的鞭挞和冷眼,
暴君的恶行,得意之徒的侮慢,
失恋的心痛,法律的滞延,
官吏的横蛮,君子被小人所害——
当只需拔出短剑,就可以把一切
一刀了断?倘若
Translator: LIU Chunying
是偷生,还是赴死,这是个问题:
是忍受灾难深重的厄运,
还是拔剑而起,把无穷的烦恼斩尽,
该如何抉择,方显英雄本色?
死亡,不过是长睡而已;而从此
我们血肉之躯所承受的万千苦痛
也随之烟消云净,这未尝不是个
功德圆满的事情。死亡,不过是长睡而已;
睡吧:梦或许会来:
唉,这也正是问题的所在;
因为,当我们摆脱了一身皮囊,
进入死亡的睡乡,会做什么样的梦,
这让我们踌躇徘徊:由此年复一年,
生命变成漫无止境的熬煎;
谁愿意忍受人世的鞭挞和冷眼,
暴君的恶行,得意之徒的侮慢,
失恋的心痛,法律的滞延,
官吏的横蛮,君子被小人所害——
当只需拔出短剑,就可以把一切
一刀了断?倘若
