逐字逐句学《溪山琴况》——和(1)
2010-01-03 22:06阅读:
《大还阁琴谱》,原名《青山琴谱》,徐上瀛辑,成于明崇祯十七年(1644年)。系虞山派《松弦馆琴谱》后又一重要琴谱,计收琴曲三十二首。内收《溪山琴况》一卷。
“琴况”,即琴(琴音、琴乐)之状况、意态(形)与况味、情趣(神)。徐上瀛仿照司空图二十四诗品,提出二十四琴况,从指与弦、音与意、形与神、德与艺等众多方面深入探讨。书中将儒道两家思想水乳交融、合而为一。《溪山琴况》是古琴音乐美学思想的集大成者,对清代琴论与古琴艺术有很大的影响。
本文采取逐字逐句解说.
一曰“和”
原文:
稽古至圣心通造化,德协神人,理一身之性情,以理天下人之性情,于是制之为琴。其所首重者,和也。和之始,先以正调品弦、循徽叶声,辨之在听,此所谓以和感,以和应也。和也者,其众音之款会,而优柔平中之橐龠乎?
论和以散和为上,按和为次。散和者,不按而调,右指控弦,迭为宾主,刚柔相剂,损益相加,是为至和。按和者,左按右抚,以九应律,以十应吕,而音乃和于徽矣。设按有不齐,徽有不准,得和之似,而非真和,必以泛音辨之。如泛尚未和,则又用按复调,一按一泛,互相参究,而弦始有真和。
吾复
求其所以和者三,曰弦与指合,指与音合,音与意合,而和至矣。
夫弦有性,欲顺而忌逆,浅实而忌虚。若绰者注之,上者下之,则不顺;按未重,动未坚,则不实。故指下过弦,慎勿松起;弦上递指,尤欲无迹。往来动宕,恰如胶漆,则弦与指和矣。
音有律,或在徽,或不在徽,固有分数以定位,若混而不明,和于何出?篇中有度,句中有候,字中有肯,音理甚微,若紊而无序,和又何生?究心于此者,细辩其吟猱以叶之,绰注以适之,轻重缓急以节之,务令宛转成韵,曲得其情,则指与音和矣。
音从意转,意先乎音,音随乎意,将众妙归焉。故欲用其意,必先练其音;练其音,而后能洽其意。如右之抚也,弦欲重而不虐,轻而不鄙,疾而不促,缓而不驰;左之按弦也,若吟若猱,圆而无碍(吟猱欲恰好,而中无阻滞),以绰以注,定而可伸(言绰注甫定,而或再引伸)。迂回曲折,疏而实密,抑扬起伏,断而复联。此皆以音之精义而应乎意之深微也。其有得之弦外者,与山相映发,而巍巍影现;与水相涵濡,而洋洋徜恍;暑可变也,虚堂疑雪;寒可回也,草阁流春。其无尽藏,不可思议,则音与意合,莫如其然而然矣。
要之,神闲气静,蔼然醉心,太和鼓鬯,心手自知,未可一二而为言也。太音希声,古道难复,不以性情中和相遇,而以为是技也,斯愈久而愈失其传矣。
第一段原文:“稽古至圣心通造化,德协神人,理一身之性情,以理天下人之性情,于是制之为琴。其所首重者,和也。和之始,先以正调品弦、循徽叶声,辨之在听,此所谓以和感,以和应也。和也者,其众音之款会,而优柔平中之橐龠乎?”
第一句:“稽古至圣心通造化,德协神人,理一身之性情,以理天下人之性情,于是制之为琴。”
释词:
“稽”:考察。
“至圣”:指传说中琴的创始人伏羲氏、神农氏等先人。
“造化”:创造生化。这里指天地、自然。
“德”:与“道”相对而言,指具体事物从“道”所得的特殊规律、特殊性质。这里指“至圣”的本性、能力。
“协”:合,与。。。。。结合。
“神人”:到家用语,指理想中得“道”而神妙莫测的人。《庄子—逍遥游》:“至人无己,神人无功,圣人无名。”又:“藐菇射之山,有神人居焉,。。。。。。其神凝,使物不疵疬而年谷熟。”
“理”:整理,归纳。这里引申为引导、陶冶。
译文:考察表明,古代那些最圣明的人都是心与造化相通,德与神人相合,他们为了修养自身的性情,并用以陶冶天下人的性情,就创造了琴这种乐器。
第二句:“其所首重者,和也。”
译文:对于琴,他们所最重视的是和。
第三句:“和之始,先以正调品弦、循徽叶声,辨之在听,此所谓以和感,以和应也。”
释词:
“正调品弦”:即定调调弦。
“循徽叶声”:根据一定的徽位取得一定的弦音,使声音和谐协调;“叶”通“协”。
“感”:心感。
“应”:手应。
译文:为了和,首先就要定调调弦,根据一定的徽位取得一定的弦音,使之协调和谐,要利用指法去辨别,依靠听觉去审查,这就是用心来感知和,用手来表现和。
第四句:“和也者,其众音之款会,而优柔平中之橐龠乎?”
释词:
“款会”:聚会。
“优柔”:平和,柔和。
“平中”:平和,中正。
“橐(TUO阴平)龠(YUE去声)”:“橐”为鼓风器,“龠”为送风管,这里可以引申为关键。
译文:所谓和,大概就是众多乐音的交织,平和中正的关键吧?
全段译文:
考察表明,古代那些最圣明的人都是心与造化相通,德与神人相合,他们为了修养自身的性情,并用以陶冶天下人的性情,就创造了琴这种乐器。对于琴,他们所最重视的是和。为了和,首先就要定调调弦,根据一定的徽位取得一定的弦音,使之协调和谐,要利用指法去辨别,依靠听觉去审查,这就是用心来感知和,用手来表现和。所谓和,大概就是众多乐音的交织,平和中正的关键吧?
解说:
这段文字短小精悍,开篇明义,
第一句首先交代了圣人造琴的目的——“理性情”、“协德”,这也可以看作我们今天弹古琴的一个目的。联想到若有老师问你为什么学古琴,大多人回答:“喜欢古琴。。。。”云云,相对与“理性情”“协德”这样的回答则要逊色许多了,所以我们在学琴之前就要明确目的,古人言简意赅,开言便道破天机。
第二句进一步点明在琴这件乐器上所要注意的一个重要的特点——“和”。对和的理解有很多,可以说声音和谐不和谐?弦与弦之间是不是和音?音乐的动机和意念是不是和?等等,意向万千,不一而语,古人不说和的重要性,而是一笔带过,重在“首要”二字。可见,中国古代先人以和为贵,以和为美的传统不是一天二天所形成,在琴中也不例外。
第三句峰回路转,短短文字突出强调了“正调”、“品弦”、“循徽”、“叶声”,要“辨听”,而且要用心“感”,用手“应”,这里不仅讲到调弦与正调的关系,还有辨听与寻声的关系、听觉与视觉的关系、手与琴弦的关系、人心与琴声的关系等等对应的联系。
第四句作者提出了一个带有感慨和肯定语气的疑问式作为结句。“和也者,其众音之款会,而优柔平中之橐龠乎?”再一次说明和的重要作用。
古人行文果然严谨周密,这段文字具有中国传统音乐“起、承、转、合”式的行文风格,逻辑严密,论证周到,仅仅四句就已经字字珠玑,由此可管窥我中华文言文字之妙!
第二段原文:“论和以散和为上,按和为次。散和者,不按而调,右指控弦,迭为宾主,刚柔相剂,损益相加,是为至和。按和者,左按右抚,以九应律,以十应吕,而音乃和于徽矣。设按有不齐,徽有不准,得和之似,而非真和,必以泛音辨之。如泛尚未和,则又用按复调,一按一泛,互相参究,而弦始有真和。”
第一句:“论和以散和为上,按和为次。”
释词:
“散和”:以散音调弦,使音和谐。
“按和”:以按音与散音相调,使之和谐。
“上”:原译文解释为“最好”,我觉不妥,因弹琴人在实际操作中还是以泛音调弦与散泛结合为主,而实际情况也是这样,不存在散音调弦比泛音调弦好多少的问题。所以这里我觉得应该译成“难”,因为散音最自然,而又不容易依靠人耳的自然听觉来听准,所以,一般很少看见有人直接用散音来调弦的,基本都是散按泛结合。
“次”:其次。
译文:就调弦求和而言,以散和为最难,按和则次之。
第二句:“散和者,不按而调,右指控弦,迭为宾主,刚柔相剂,损益相加,是为至和。”
释词:
“迭为宾主”:指各弦互为宾主。
“刚柔”:指音的强弱轻重。
“损益”:指音的降低升高。
译文:所谓散和,就是左手不按弦,而在空弦上凭听觉调弦取音,右指弹拨琴弦,各弦互为宾主,调节强弱,斟酌高低,便能使众音协调,得到至和。
第三句:“按和者,左按右抚,以九应律,以十应吕,而音乃和于徽矣。”
释词:
“应律”:指所弹之音合于所对应的律吕。
“音乃和于徽”:制所取之音与徽上律吕相和。
译文:所谓按和,就是左手按弦,右手弹弦,先使九徽按音与散音相和,再使十徽按音与散音相和,于是所取的音便与徽上的律吕相和了。
第四句:“设按有不齐,徽有不准,得和之似,而非真和,必以泛音辨之。”
释词:
“按有不齐”:指按和时,左指所按徽位不准。原释文中对此解释是“即‘徽有不准’”。我觉得此处略有出入,古人行文此类重复之语一般不做累赘,即为对仗也有可比性,所以此理解并非与后之‘徽有不准’同义,而是另有它意。见下之‘徽有不准’解释。
“徽有不准”:这里的徽有不准是指在琴上的琴徽位置不准确。一些粗制滥造的琴面上徽位往往不准确,造成按弹者位置虽然看上去已经很正确,但是出音却不准,这样也是造成音之不和的原因。
“辨”:分辨,辨别。
译文:假设按音不到位,徽的位置又不准确,这样就是似和而非真和,就必须用泛音加以辨别。
第五句:“如泛尚未和,则又用按复调。一按一泛,互相参究,而弦始有真和。”
译文:如果用了泛音也还不和,那就再用按和加以调整,这样一按一泛,互相检验,才能得到真和。
全段译文:就调弦求和而言,以散和为最难,按和则次之。所谓散和,就是左手不按弦,而在空弦上凭听觉调弦取音,右指弹拨琴弦,各弦互为宾主,调节强弱,斟酌高低,便能使众音协调,得到至和。所谓按和,就是左手按弦,右手弹弦,先使九徽按音与散音相和,再使十徽按音与散音相和,于是所取的音便与徽上的律吕相和了。假设按音不到位,徽的位置又不准确,似和而非真和,就必须用泛音加以辨别。如果用了泛音也还不和,那就再用按和加以调整。这样一按一泛,互相检验,才能得到真和。
解说:
这段重点讲求的是调弦之和。我们在弹琴前首先要做的就是把琴的音准调整好,所谓调整好就是要让音与音和。这个和就是准确的音准,即文中之“至和”。
第一句,古人认为散和最难是有原因的。人耳识别声音的强弱和高低存在一定的偏差,这就是我们所说的听力好坏,或者说我们有没有一对听音的耳朵。很多人会听但唱不正确,而也有一部分人会唱但辨别不出音与音的差别。落实到古琴上也是这样,纯粹能把一张乱调的琴调整到正调,而完全使用散音的人非常少,除非有一对绝对灵敏和正确的耳朵。我们在实际演奏中往往使用先散音,再按音,再泛音,或者先散音,再泛音,再按音,这样的方式来回检验我们调弦的正确性。所以古今略同,“散和为上,按和为次”。当然,我们今天也可以单独使用泛音或者按音来调弦。
第二句,说明了散和的方式方法,要注意的是“迭为宾主”、“刚柔相剂”和“损益相加”。“迭为宾主”是指在散音调整过程中要分清楚主次,先从一弦到七弦,还是先从七弦到一弦,这里都要弄清楚,搞明白,不可胡乱调弦;“刚柔相剂”则指用强弱不同的声音去检验,互为参考应证;“损益相加”就是指具体的升高和降低弦上的琴音而使之相和的实际操作了。
第三句,说明了按和的方式方法,“按和者,左按右抚”。要注意的是文中说到“以九应律,以十应吕”。这个意思实际就是我们散按调弦中大间小间的一个方法。即:以四弦散音为准,先与六弦九徽取音相和(成八度),然后再与七弦十徽取音相和(成八度),依次类推。
第四句,设按有不齐,徽有不准,得和之似,而非真和,必以泛音辨之。在这里,“非真和”之矛盾主体——“人”和客体——“琴”之间的关系已阐释的相当明确,解决的办法很简单——“泛音辨之”。
第五句:“如泛尚未和,则又用按复调,一按一泛,互相参究,而弦始有真和。”对于初学古琴的人来说,这极其重要,不要认为单独的散音调弦、按音调弦、泛音调弦法适合于任何一个人,其实不然,我们在调弦入弄的时候,往往是多种调弦法结合使用,因为这样是最恰当,最保险的,调后的音是“至和”之音。用当下一句时髦的话说就是“实践出真知”或者说“实践是检验真理的唯一途径”。实践,反复的实践。。。。。。
第三段原文:(仅一句)“吾复求其所以和者三,曰弦与指合,指与音合,音与意合,而和至矣。”
释词:
“指”:指演奏指法,技法。
“音”:指演奏者奏出的乐音、音调,乐曲的形式。
“意”:指演奏者所要表现的心意、情志,乐曲的内容。
“合”:融合,结合。
“至”:来到,得到。
译文:调弦求和之后,再进一步探求得到和的方法,则有三个方面,这就是弦与指合,指与音合,音与意合,做到这三点,和的目的就达到了。
解说:
调弦求和是求弦与弦和,是“和”的一种形式,在弦和的情况下,就要进一步探求“和”,即“弦与指合,指与音合,音与意合”。这里要注意的是“和”与“合”是有所不同的。“和”是一种状态,是实在可以达到并通过听觉感知的,弦与弦可以做到“和”;“合”是一种意态,“弦与指合,指与音合,音与意合”这些都无法实际做到,只能是意态中的一种高度,谁都不知道“弦与指合,指与音合,音与意合”是什么样子,也无法具体用语言来表述,这就是其本质的区别。古人用字极其精确,丝毫不容曲解。