新浪博客

《庄子》译注——内篇•人间世(四 )

2011-10-19 08:32阅读:
颜阖将傅卫灵公大子,(颜阖:鲁国的贤人。傅卫灵公大子:给卫灵公太子作师傅。大(tài)子:太子。)(颜阖将被请去做卫国太子的师傅,)而问于蘧伯玉曰:(蘧(qú)伯玉:卫国的贤大夫,名瑗,字伯玉。有人于此,其德天杀。(天杀:生就的凶残嗜杀。)(他向卫国贤大夫蘧伯玉求教:如今有这样一个人,他的德行生就凶残嗜杀。)与之为无方,(与之:朝夕与共的意思。方:法度、规范。)则危吾国;(跟他朝夕与共如果不符合法度与规范,势必危害自己的国家;)与之为有方,则危吾身。(如果合乎法度和规范,那又会危害自身。)其知适足以知人之过,(其知(zh
ì):他们的智慧。)而不知其所以过。(其:字的指代含意旧注指前句之有过者,认为公子自身无道,致使百姓有过,全句意思是,却不知道人们为什么出现过错。字一说作反身自代讲,全句意思则是,却不知道自己为什么会出现过错。姑备参考。译文从前一说。)(他的智慧足以了解别人的过失,却不了解别人为什么会出现过错。)若然者,吾奈之何?像这样的情况,我将怎么办呢?
蘧伯玉曰:善哉问乎!戒之慎之,正女身也哉!(蘧伯玉说:问得好啊!要警惕,要谨慎,首先要端正你自己!)形莫若就,(形:外表;与下句相对文。就:靠拢,亲近。)心莫若和。(和:顺,含有顺其本性的意思,近似于疏导的含意。)(表面上不如顺从依就以示亲近,内心里不如顺其秉性暗暗疏导。)虽然,之二者有患。(之:这。)(即使这样,这两种态度仍有隐患。)就不欲入,(入:关系太深。)和不欲出。(出:超出,过于显露,与上句字对文。)(亲附他不要关系过密,疏导他不要心意太露。)形就而入,且为颠为灭,(颠:仆倒,坠落。)为崩为蹶。(崩:毁坏。蹶:失败,挫折。联系前一句,均用指形就而入可能造成的恶果。)(外表亲附到关系过密,会招致颠仆毁灭,招致崩溃失败。)心和而出,且为声为名,(为(wèi):为了。本句两个字跟上下三句的另六个字含意不同,其他六个字均是造成、招致的意思。)为妖为孽。(孽(niè):灾害。)(内心顺性疏导显得太露,将被认为是为了名声,也会招致祸害。)彼且为婴儿,亦与之为婴儿;(他如果像个天真的孩子一样,你也姑且跟他一样像个无知无识的孩子;)彼且为无町畦,(町(tǐng)畦(qí):田间的界路,喻指分界、界线。)亦与之为无町畦;(他如果同你不分界线,那你也就跟他不分界线。)彼且为无崖,(崖:山边或岸边,无崖喻指无边,没有约束。)亦与之为无崖。(他如果跟你无拘无束,那么你也姑且跟他一样无拘无束。)达之,(达:通达,指通过疏导与卫太子思想相通,逐步地使他走上正途。)入于无疵。(疵:病,这里指行动上的过失。)(慢慢地将他思想疏通引入正轨,便可进一步达到没有过错的地步。
汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,(怒:奋起。当:阻挡;这个意义后代写作,简化为。辙:车轮行过的印记。车辙犹言车轮)( 你不了解那螳螂吗?奋起它的臂膀去阻挡滚动的车轮,)不知其不胜任也,是其才之美者也。(是其才之美:即以其才之美为是,即自恃才能太高。)(不明白自己的力量全然不能胜任,还自以为才高智盛很有力量。)戒之,慎之!积伐而美者以犯之,(积:长期不断地。伐:夸耀。而:你。)几矣。(几:危险。)(警惕呀,谨慎呀!经常夸耀自己的才智而触犯了他,就危险了!)汝不知夫养虎者乎?不敢以生物与之,(生物:活物。)为其杀之之怒也;(为其杀之之怒也:唯恐它扑杀活物时而诱发残杀生物的怒气。)(你不了解那养虎的人吗?他从不敢用活物去喂养老虎,因为他担心扑杀活物会激起老虎凶残的怒气;)不敢以全物与之,为其决之之怒也。(决:裂,撕开。)(他也从不敢用整个的动物去喂养老虎,因为他担心撕裂动物也会诱发老虎凶残的怒气。)时其饥饱,达其怒心。(达:通晓、了解。)(知道老虎饥饱的时刻,通晓老虎暴戾凶残的秉性。)虎之与人异类而媚养己者,(异类:不同类。媚:喜爱。)顺也;(老虎与人不同类却向饲养人摇尾乞怜,原因就是养老虎的人能顺应老虎的性子,)故其杀者,逆也。(逆:反,触犯。)(而那些遭到虐杀的人,是因为触犯了老虎的性情。
夫爱马者,以筐盛矢,(矢:屎,粪便。)以蜄盛溺。(蜄(shèn):大蛤,这里指蛤壳。溺:尿。)(爱马的人,以精细的竹筐装马粪,用珍贵的蛤壳接马尿。)适有蚉仆缘,(wén两字之异体,即牛虻。仆缘:附着,指叮在马身上。)而拊之不时,(拊(fǔ):拍击。)则缺衔毁首碎胸。(衔:马勒口,缺衔指咬断了勒口。首:辔头,毁首指挣断了辔头。胸:胸饰,碎胸指弄坏了络饰。)(刚巧一只牛虻叮在马身上,爱马之人出于爱惜随手拍击,没想到马儿受惊便咬断勒口、挣断辔头、弄坏胸络。)意有所至而爱有所亡,(亡:失。意有所至是说本意在于爱马;爱有所亡是说失其所爱,适得其反。)可不慎邪!意在爱马却失其所爱,能够不谨慎吗!
匠石之齐,(匠石:名叫的匠人。之:往。)至于曲辕,见栎社树。(栎(lì):树名。社:土神。栎社树意思是把栎树当作社神。)(匠人石去齐国,来到曲辕这个地方,看见一棵被世人当作神社的栎树。)其大蔽数千牛,絜之百围,(絜(xié):用绳子计量周围。围:周长一尺。)(这棵栎树树冠大到可以遮蔽数千头牛,用绳子绕着量一量树干,足有头十丈粗,)其高临山,(临山:接近山巅。)十仞而后有枝,(仞:八尺。)其可以为舟者旁十数。(旁:通作)(树梢高临山巅,离地面八十尺处方才分枝,用它来造船可造十余艘。)观者如市,匠伯不顾,(匠伯:即匠石。这里用指工匠之长。)遂行不辍。(辍(chuò):中止,停。)(观赏的人群像赶集似地涌来涌去,而这位匠人连瞧也不瞧一眼,不停步地往前走。)弟子厌观之,(厌:(厭):满足,这个意义后代写作,今简化为

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享