扫盲:英语的起源
2010-01-25 16:32阅读:
谢谢安妮鲜花、LAURA等一票博友的推荐,我也用上了新版博客,发图是超级爽快麻利,终于把布拉格的照片上完,休息下再继续上德国乡村的。
儿子开始学英语,所以我对英语的研究热情又回潮。最近淘了本二手的《THE ADVENTURE OF
ENGLISHI》,开始研究起学了N多年的英语。英语专业的就不要看了,不小心看了的话欢迎批评指正啊。
英语最早起源于德语
早期日耳曼人部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载:公元
449年左右,不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人。作为回报,他赐予盎格鲁族东南部的领土。随后他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯、威塞克斯。
日尔曼人入侵后,统治了当地的凯尔特语民族,本地语言主要于苏格兰、威尔士、康沃尔与爱尔兰存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“古英语”,与近代弗里西语极为相象。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和East
Anglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇发展而来:Englisc、 Angelcynn、Englaland。
日常生活中经常使用的基本词汇都是日尔曼语系的缘故。日常会话中反复出现的基本词1000词中,六、七成都是日尔曼语词汇。如果牢牢掌握了基本词汇,英语词汇的学习也就能显著进步,但日尔曼语在2万英语词汇中仅占十分之一。
诺曼征服将法语带进英国王室
在1066年,诺曼底公爵征服者威廉与Harold抢夺英国国王的王位,征服者威廉在黑斯廷斯战役赢了,成为英国国王。将法国品味带入英国皇室,英国皇室的成员也越来越多的法国人,都不会讲英文,而只会法文。此时,在统治阶级所使用的语言是法文。法语大概有1万个词汇进入英语了。主要是军队、法律、政府、经济方面的法语词汇进入英语,而一般平民使用的是英文。
英语一直是一般大众所使用的语言,但一开始受诺曼统治时,在法庭及皇室中并不使用英语。在《盎格鲁撒克逊编年史》中可见,在公元1154年前,大多数的文学作品是使用法文或拉丁文。
在1204年,来自法国英王失去了诺曼底的统治权,英国皇室的成员必须在英国与法国之间选边站,再加上英国讲的法文是Anglo-French以及百年战争的影响,英国人越来越不喜欢讲法文。
英语的进展还包括基督教将拉丁文与希腊文的字汇带入英语,古英语又受到了说Old
Norse的斯堪地那维亚入侵者影响。后来古英语进化到中古英语和近代英语我们就不讲了。
由以上的来源大家看出,英语与德语和法语的关系最近。确实如此,网上曾经看到一个帖子,说是如何把一句德语变成英语,就是把字母互换以后,一段德语果真就变成了一句地道英语,非常搞笑,当然这是非常少见的例子。法语和英语的词汇类似的也很多啦。
研究半天,没发现什么学好英语的捷径。前几天MSN上聊天,北京坛子里的一些网友说孩子准备学第二语言,那么英语过关以后,选学德语和法语应该是比较相近的。不过,学什么主要在于兴趣,因为虽然基本词汇有相同的地方,但是德语和法语的语法还是很复杂,一个动词变位能把人整疯。再说拉,法语与意大利语、西班牙语等也属于同一语系,所以间接的跟英语都有那么点关系拉。