《中庸》(1——10章)注译原真
2015-08-06 16:16阅读:
中①庸②(1——10章节)
注译原真
广西昭平
梁寿平
注译
导读:对于《中庸》的注译真可谓“仁者见仁,智者见智”,多数都是延用过去的“做事不要过余,想法不要狂妄,保全自己为根本”,这与儒学的宗旨应该是有出入的。
根据我个人对《青囊经》的解读,发现中国古代观察研究事物发展规律问题,都是依据标杆测绘太阳运行过程的理论作为理解世界的理论原理。过去也称为“青黄术”。青,是代表蓝天;黄,是代表黄土的地面;术,指标杆测绘天文的历法技术。在注译《青囊经》之后,再回头重新看
“四书”,发现它们都是以天文测量内容的角度为引而展开陈述自己的观点的。同时发现儒学是以“周易”理论为基础,而“周易”则是有关天文内容。天文测量,其技术是植杆为中,并以太阳、标杆、阴影三者垂直为中心。然后,以点、线、面几何划分标杆下的阴影长度切点和左、右两边的阴影流水线,确定太阳周期为历法。
孔子以这种标杆测绘对称平衡原理,对待社会公共关系,一个国家或区域的统治者与人民的关系,一个家族或家庭与个人的言行举止等等问题,要求以适中、平衡、共同生存的原则。
①中:测量标杆端上的太阳是位于天空上最高的最中心
的位置,简称为“中”。
②庸:功劳,功绩,引申“身边的社会现象和环境”。中庸:对待社会现象和自然环境等问题,要求以适合或平衡的方法理论进行处理。说得浅白一些,就是以我为中心,对社会和自然环境不但要求溶入,而且要求保持性的改造。
【第一章】
天命
①之谓性②,率
③性之谓道
④,修
⑤道之谓教
⑥。道也者,不可须臾
⑦离
⑧也,可离非道也。
①命:指派,使用。②性:现象表现。
③率:测量绘制。
④道:规律,法则。
⑤修:
⑥教:传授,传递。
⑦须臾:片刻,一会儿。臾,yu2(ㄩˊ)。⑧离:分开,分别。
【译文】
我们知道的天气现象是由天空上的太阳释放热量造成的,遵循这种现象运用标杆测绘划分太阳反覆循环过程,制定出四季气候规律,太阳运行规律法则获得的结果。通常人们将这个规律划分方法,作为一种知识加于应用到观察、研究和处理事物现象。规律法则,是我们每时每刻都不能够离开的,如果能够脱离的话,那就不是规律法则了。
是故君子戒
①慎
②乎其所不睹
③,恐惧乎其所不闻
④。莫见乎隐
⑤,莫显乎微
⑥,故君子慎其独⑦也。
①戒:防备,认真。
②慎:小心,仔细。
③睹:看见,清楚。
④闻:听见的事情,信息。
⑤隐:藏匿,不显露。⑥微:小,细小。⑦独:单一,只有一个。
【译文】
所以,聪明有才学的人都是依据规律法则,认真仔细去观察研究事物出现的问题。只要根据测量原理规律法则,没有什么东西是看不到的,也没有什么事情是不清楚的。如果,不以规律法则对待事物出现的问题,恐怕是不会知道事物发生的过程和性质,甚至无法辨析听到的信息是真是假。
不存在事物现象问题是不是隐密,也不存在事物现象问题明显与不明显。聪明人都能够运用测绘划分气候季节原理方法,去理解和处理事物出现的问题,这是他们唯一拥有的知识和手段。
喜、怒、哀、乐之未发
①,谓之中
②;发而皆中节,谓之和
③。中也者,天下之大
④本⑤也;和也者,天下之达
⑥道也。致
⑦中和,天地位
⑧焉,万物育
⑨焉。
①发:表达,阐述,说明。
②中:天空中太阳造成的天气。
③节:节令,节气。和:依照标杆下的阴影切点划分太阳不同高度,确定出现的气候季节。
④大:第一,首要。⑤本:原来,根源。⑥达:通晓。⑦致:给予,划定。
⑧位:角度,位置。
⑨育:生养。
【译文】
春天的花放,夏天的烈日,秋天的凋谢,冬天的宁静等天气,在没有划分说明清楚季节气候时,主要是天空中太阳释放的热度造成的天气,我们简称为“中气”。当我们依照标杆下的阴影切点划分天空中太阳不同高度过程,确定四个基本不同阶段气候季节特征,则是以阴影切点标记相对太阳位置得出的结果。
天空上运行的太阳造成的天气现象,可以说是影响天底下生物生存与死亡的第一根源。依照标杆下的阴影切点划分太阳不同高度,确定出现的四季气候,目的是为了通晓天底下生物生长与四季气候之间的必然规律关系。以阴影切点测绘划分结果,确定天空上的气候季节规律,以测量天上太阳角度与地面高度的位置,划分四季气候气象,说明万物生长繁衍的过程结果。
《右》第一章。子思
①述所传之意以立言:首明道之本原,出于天而不可易
②,其实体备
③于己而不可离,次言存
④养
⑤省察
⑥之要,终言圣神
⑦功
⑧化
⑨之极。
①子思:子思(公元前483—402年)名孔伋,字子思,孔子嫡孙。
②易:移动,更替,交换。
③备:完全,应有的。
④存:寄放。⑤养:抚~,培植。引申代替。⑥省察:考~。
⑦圣神:太阳。
⑧功:~绩。
⑨化:成为。
【译文】
在《大学·右传》第一章节,孔子之孙子思阐述“传”的意思指出:“首先要求明白气候季节规律的根源,是出自天空上太阳运行不可更替的自然现象法则。包括人类在内的世界万物都是完全依赖气候的季节规律而生存生长的,所以说将测绘结果寄放在九宫格代替气候季节作为考察方法的重要手段,最终要追溯太阳的作用及功劳,只有它才能造成气象变化,影响世间万物生长。”
盖欲学者于此反求 ①,诸身
②而自得之,以去夫
③外诱
④之私
⑤,而充
⑥其本然
⑦之善
⑧,杨氏
⑨所谓一篇之体
⑩要是也。其下十章,盖子思引夫子之言,以终此章之义。
①反求:追溯。
②诸身:全部过程。
③外:表面现象。
④诱:引导。
⑤私:内部实质。
⑥充:~当,担任,承接。⑦本然:根源如此。
⑧善:好。
⑨杨氏:名何,字叔元,菑川人
。
⑩体:总~。
【译文】
如果想知道这些内容或其方法过程,完全可以依照万物生长繁衍现象是由于四季气候影响的理论。然而四季气候理论的掌握是依据标杆阴影测绘获得,再追溯标杆阴影的出现是由天空上的太阳光照产生,通过这样的思路反向研究,天地之间出现的事物问题的全部过程也就可以完整理解了。
这种从事物表面现象引导深入了解内部实质的形式,是追根溯源的好方法。西汉的杨何曾经有一篇专门从总体内容指出主要部分的文章。之下的十个章节,都是子思引用爷爷的话,以完整此篇文章的意思内容。
【第二章】
仲尼
①曰:“君子中庸,小人
②反③中庸。君子之中庸也,君子而时中
④;小人之中庸也,小人而无忌惮
⑤也。”
①仲尼:孔丘,即孔子。②小人:老百姓。
③反:翻转,颠倒。
④中:恰好合上。
⑤忌惮:顾忌畏惧。
【译文】
孔子说:“聪明而有才学的人,懂得依照太阳造成的气候季节次序,为自己制定劳动或休息顺序计划,并且以适合或平衡的道理对待社会现象和自然环境等问题。一般人不知道依照和掌握天空上太阳造成的气候季节次序,因而所做的事情往往与气候季节不相符或相反,造成财产损失,甚至引发灾难。”
“聪明而有才学的人能够以适合的办法对待社会问题和环境问题,甚至能够以身作则,向大家倡导适合或平衡社会关系和环境问题,使得大家和自己都得到利益。而一般人是不知道以适合的办法去对待社会和环境问题的,所作所为肆无忌惮,容易走向极端,造成损失招致灾祸。”
【第三章】
子曰:“中庸其至矣乎!民
①鲜
②能久矣!”
①民:百姓。
②鲜:少,不。
【译文】
孔子说:“以标杆测绘划分的气候秩序,主要在于标杆端的平衡支点上,即是阴影切点至标杆顶端之间的弦线,与标杆端至太阳点的长度线。两线之间出现的平衡或倾斜现象都是在标杆端进行的。以这种上下或前后对称原理划分的季节气候,是为了让百姓们能够适时耕种、管理、收割、收藏,通常情况下一般人是不知道这种利益长久计划的啊!”
【第四章】
子曰:“道之不行也,我知之矣,知
①者过之,愚者不及也;道之不明也,我知之矣,贤
②者过之,不肖
③者不及
④也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”
①知:通“智”。
②贤:人才。
③不肖:异己。
④及:涉~。
【译文】
孔子说:“为什么人们不能正确掌握和运用‘中庸’原理定律,我知道是什么原因导致的:
一种原因是那些所谓聪明人,他们的想法和他们所做的事情,可以说是淋漓尽致。做得太绝,不留余地。
第二种原因是一般人根本上不知道‘中庸’原理定律,更谈上不运用这个理论方法了。
不懂得运用测绘原理规律的原因,我也明白是怎么一回事了:一是那些老实的人认为只是相关历法测绘技术和气候秩序规律知识,不会感悟到测绘原理和气候次序理论;二是百姓多数连最根本的测量技术都不涉及不了解,更不用说懂得运用测绘理论和历法理论了。简而言之,“中庸”就象没有品尝过味道,不知道味道是不是合适的道理是一样的。”
【第五章】
子曰:“道其不行矣夫!”
【译文】
孔子说:“上述就是为什么规律得不到正常发挥的原因所在了啊!”
【第六章】
子曰:“舜
①其大知也与!舜好问而好察迩
②言,隐③恶而扬善,执其两端④,用其中⑤于民,其斯
⑥以为舜乎!”
①舜:传说中的上古帝王:尧~,传说均是上古的贤明君主,后泛指圣人。
②迩:近,凑近,引申进谏。
③隐:藏匿,不显露。扬:称颂,传播。④端:事物的一头。
⑤中:适于,合于。⑥斯:乃,就。
【译文】
孔子说:“大舜皇帝拥有大智慧,确实是值得赞颂啊!他不但喜欢请教别人一些问题,而且还能够分析别人进谏的话题。治理国家以惩罚对社会不利的恶行,赞颂和奖励有利于社会公共利益的好人好事,他就是运用这两种方式,平衡社会的言论和行为,维持人民的公共秩序关系。这就是大舜皇帝拥有与众不同的‘中庸’啊!”
【第七章】
子曰:“人皆曰予
①知,驱
②而纳诸罟
③擭
④陷阱之中,而莫之知辟
⑤也。人皆曰予知,择
⑥乎中庸而不能期月守
⑦也。”
①予:余,我。
②驱:消除,排除。③罟:gu3(ㄍㄨˇ)鱼网,鱼梁。
④擭huo4(ㄏㄨㄛˋ)[1]装有机关的捕兽木笼。[2]捕取。
⑤辟:这里指“放”“还”“保留一些”。
⑥择:zhai2(ㄓㄞˊ)义同(一),用于口语:~不开(分解不开;摆脱不开)。
⑦守:通“狩”,打猎。
【译文】
孔子说:“人人都说:‘我知道’,知道驱赶猎物进入轻易捕捉的捕捉器,如把鱼赶往设置好的鱼网、鱼梁;把山上的飞禽和野兽赶往设置好的捕捉笼或套,甚至所挖好的陷阱里。总喜欢全部捕捉,唯独不知道放生一部分。人人都说自己知道,可就是不能理解‘中庸’理论的“适合、适当”目的,为什么不能够捕捉完猎物的原因,是在于保证猎物能够得到繁殖,更是为了保证每个月都有猎物可捕捉,使得我们的食物源源不断得到保证。”
【第八章】
子曰:“回
①之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳
②服膺③而弗失之矣。”
①回:~来。
②拳拳:牢牢抓住的样子,引申为诚恳、深切。③膺:胸。
【译文】
孔子说:“话说回来,在社会上为人处世也应该这样。为人处世离不开适合、适当的道理,这个道理是要求大家在社会上能够帮助老、弱、病、残的人,让他们一起共生共存在世间和社会里。所以,真正知道‘中庸’这个道理的话,可是算得上第一善行。因此,大家要牢牢记在心中,千万不能抛掉它啊!
【第九章】
子曰:“天下国家可均也,爵禄
①可辞②也,白刃③可蹈
④也,中庸不可能也。”
①爵禄:官职报酬。引申职位和财宝。
②辞:放弃。
③白刃:武器。
④蹈:践踏,引申丢掉。【译文】
孔子说:“‘中庸’的适合、适当道理,完全可以用于治理天下和国家。告诉大家,官职和财宝都可以不要,武器可以随意丢掉。但是,‘中庸’的适合道理不可以不讲,不能不遵守的。”
【第十章】
子路
①问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教
②,不报无道,南方之强也,君子居之。衽
③金革
④,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫;中立
⑤而不倚,强哉矫
⑥;国有道
⑦,不变塞
⑧焉,强哉矫;国无道,至死不变,强哉矫!”
①子路:
②教:讲究。③衽:衣襟。
④金革:铠甲。⑤中立:引申摆道理,讲事实。
⑥矫:纠正,化解。
⑦道:正常运转。
⑧塞:填充,修补。
【译文】
举例:子路曾经向孔子请教:什么是强?孔子回答:“你要问的是南方的强呢?还是北方的强?或者是你心目中所认为的强啊?大家讲究和平共处,不持强凌弱,这方面就是南方就比较强,也是聪明人具有的强。那些就连夜间都身穿铠甲睡觉的,不怕战死,这方面就是北方比较强一些,这也是勇敢善战的勇士具备的。
所以,聪明人适用适合方法处理,不会与对方产生针锋相对的争执,进行化解别人的强势;以摆道理,讲事实,不袒护,保持恰当的言论和适当的行为,不给别人逞强凌驾自己的机会;一个国家能够正常运转,就是在于不断的修正适合国家与民生的政策,这才是化解国家危机的强项;一个国家产生危机或者动荡致使无法正常运转,那一些不适合国家发展的政策,直到国家灭亡都不能够化解国家与人民之间的关系,这也是一种逞强所致的结果。”
二〇一五年六月八日星期一
完稿于
龙窟