新浪博客

君子就算是死也要戴正帽子 - 君子死而冠不免

2010-01-20 14:49阅读:
  卫国发生内乱的时候,子路因为仕于卫,认为自己对这个国家负有责任,遂自蹈险地,最终被人剁成了肉酱。打斗的时候,冠缨被人割断了,他就放下武器,把缨结好,说是“君子死而冠不免”-君子就算是死也要戴正帽子!这倒不是迂腐,他本知道必无生还之理,而死是一件庄重的事情,不能死得慌张而丑陋。

▲《史记、仲尼弟子列传》(子路)原文及译文--转载

仲由字子路,卞人也。少孔子九岁。
译文:那个,这句就不用翻译了吧……
子路性鄙,好勇力,志伉直,冠雄鸡,佩豭豚,陵暴孔子。孔子设礼稍诱子路,子路后儒服委质,因门人请为弟子。
译文:子路生性粗野,喜好勇猛武力,志气刚直,头戴雄鸡式的帽子,佩戴公猪皮装饰的宝剑(呃,这个,我对古人的审美观真是无语……但是据说这两个都是象征着勇武的物品,所以子路会佩戴),曾经冒犯侮辱孔子。孔子用礼教慢慢的诱导他,子路后来穿着儒家服饰,带着礼物,请求做孔子的学生。
子路问政,孔子曰:“先之,劳之。”请益。曰:“无倦。”
译文:子路问孔子应该如何处理政事,孔子说:“我们自己想要给百姓做出榜样,才能使百姓辛勤的劳动。(集解孔安国曰:先导
之以德,使民信之,然后劳之。)”子路请求孔子进一步讲解。孔子说:“要坚持不懈。”
子路问:“君子尚勇乎?”孔子曰:“义之为上。君子好勇而无义则乱,小人好勇而无义则盗。”
译文:
子路问:“君子崇尚勇武吗?”孔子说:“君子最崇尚的是道义。君子喜好勇武而没有道义会做乱,小人喜好勇武而没有道义会偷盗。”
子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
译文:子路听说了某事,却没有立即行动,只是怕又听到了别的事。(集解孔安国曰:“前所闻未及行,故恐复有闻不得并行。”)
孔子曰:“片言可以折狱者,其由也与!”
“由也好勇过我,无所取材。”
“若由也,不得其死然。”
“衣敝缊袍与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!”
“由也升堂矣,未入于室也。”
译文:孔子说:“只听了片面的言论就可以断绝案子的,恐怕只有仲由了吧。”
“仲由崇尚勇武超过了我所需要的限度,就不可取了。(集解栾肇曰:适用曰材,好勇过我用,故云‘无所取’。)”
“穿着破旧的衣服麻布做的袍子与穿狐裘的站在一起而不感觉羞愧的人,只有仲由了吧。”
“仲由的学问可以比作进入了正厅,可是还没能进入内室。”(成语“登堂入室”的由来)
 季康子问:“仲由仁乎?”孔子曰:“千乘之国可使治其赋,不知其仁。”
译文:季康子问道:“仲由仁德吗?”孔子说:“拥有一千辆兵车的国家,可以让他管理军事政治,我不知道他仁不仁。”
  子路喜从游,遇长沮﹑桀溺﹑荷莜丈人。
译文:
子路喜欢跟从游学,遇到长沮﹑桀溺﹑荷莜丈人。
  子路为季氏宰,季孙问曰:“子路可谓大臣与?”孔子曰:“可谓具臣矣。”
译文:
子路做季氏的家臣,季孙问孔子:“子路可以说是大臣了吗?”孔子说:“可以说是备位充数的大臣了。”
子路为蒲大夫,辞孔子。孔子曰:“蒲多壮士,又难治。然吾语汝:恭以敬,可以执勇;宽以正,可以比觽;恭正以静,可以报上。”
译文:
子路出任蒲邑的大夫,向孔子辞别。孔子说:“蒲邑有很多壮士,又难以治理,可是我告诉你:待人恭敬,可以管治勇武的人,宽容正直,可以使大家亲近;恭谨正直,社会和谐安宁,就可以用来报效上司了。”
初,韂灵公有宠姬曰南子。灵公太子蒉聩得过南子,惧诛出奔。及灵公卒而夫人欲立公子郢。郢不肯,曰:“亡人太子之子辄在。”于是韂立辄为君,是为出公。出公立十二年,其父蒉聩居外,不得入。子路为韂大夫孔悝之邑宰。蒉聩乃与孔悝作乱,谋入孔悝家,遂与其徒袭攻出公。出公奔鲁,而蒉聩入立,是为庄公。方孔悝作乱,子路在外,闻之而驰往。遇子羔出韂城门,谓子路曰:“出公去矣,而门已闭,子可还矣,毋空受其祸。”子路曰:“食其食者不避其难。”子羔卒去。有使者入城,城门开,子路随而入。造蒉聩,蒉聩与孔悝登台。子路曰:“君焉用孔悝?请得而杀之。”蒉聩弗听。于是子路欲燔台,蒉聩惧,乃下石乞﹑壶黡攻子路,击断子路之缨。子路曰:“君子死而冠不免。” 遂结缨而死。
译文:
当初,韂灵公有个宠妃叫南子。灵公太子蒉聩曾经得罪过她,害怕被杀就逃出都城。当灵公死的时候,南子想让公子郢继承王位。公子郢不肯,说:“逃走的太子的儿子辄还在。”于是韂灵公立辄作国君,这就是卫出公。出公继位十二年,他的父亲蒉聩一直住在国外,不能回来。子路做韂大夫孔悝的邑宰。蒉聩就与孔悝作乱,用计谋带人潜入孔悝家,于是和他的党徒行刺卫出公。卫出公逃到鲁国,蒉聩进入都城成为国君,这就是卫庄公。子路在都城外,听到这个消息立刻赶去。遇到子羔出韂城门,对子路说:“卫出公逃走了,城门已经关闭,你可以回去了,不要白白的为他遭受灾祸。”子路说:“吃着人家的粮食的人不能逃避人家的灾难。”子羔最终离开了。有使者要进城,城门打开了,子路随着他们进入。造访蒉聩,蒉聩与孔悝在台上。子路说:“您怎么可以任用孔悝?请让我捉住他杀了。”蒉聩不听,于是子路要放火烧台子,蒉聩很害怕,就让石乞﹑壶黡攻击子路,击断了子路的帽带。子路说:“君子可以死,帽子不能掉下来。(只有有身份者才能带冠,平民只将发髻包在布巾中,所以士大夫称为“衣冠”,而平民则称为“布衣”。所以冠对于一个君子来说是很重要的。)”随即系好帽带就死了。
孔子闻韂乱,曰:“嗟乎,由死矣!”已而果死。故孔子曰:“自吾得由,恶言不闻于耳。”
译文:孔子听说卫国发生暴动,说:“唉,仲由死了!”不久果真听到仲由的死讯。所以孔子说:“自从我有了仲由,恶意的言辞就再没听到。(集解王肃曰:子路为孔子侍韂,故侮慢之人不敢有恶言,是以恶言不闻于孔子耳。)”

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享