这本书的英文书名是When the wind stops(风停下来的时候).中文的译名是《风到哪里去了》,虽然不精确,却更贴合书的主题。风停下来的时候,是去了哪里呢?太阳真的像我们平常说的那样“下山”了吗?白天是怎么不见的呢?
其中有两句话,其乐特别能理解。
书中的小男孩说:“当海里的波浪扑碎在沙滩上以后,还能去哪里呢?”
妈妈回答:再退回海里,变成新的波浪。
小男孩问:当暴风雨过了以后,雨到哪里去了呢?
——回到云里,再生成新的暴风雨啰。
在爱琴海边玩耍的时候,黑沙滩那天的风浪很大。其乐玩沙子的时候,看见一个个大浪打上来,就赶紧抓着沙桶跑开了。我就带着他站在远一些的沙滩上,看这些大浪一个个涌过来,又退回大海。
在伦敦的时候,云的可见度很高,颜色各不同。通过看云来判断会不会下雨,其乐便知道了雨水的循环旅程。这本书深情款款,文字图画都很优美,很赞的睡前读物。
读过一遍后,过了几天,小朋友醒得很早,在床上辗转反侧。我问他,在想什么?他问:“妈妈,我会死吗?”
我坦白交代:会,但是要很久很久。这是很正常的,每个人到了一定的时候都会这样。
小朋友追问:每个人要多少岁才会死?
我说:每个人不一样的。只要每天吃好睡好,多做运动,开开心心,就可以过很久。
——那是多久?最久可以是多久?
—— 最久的大约一百多岁。
小朋友说:那死了以后还能回到原地吗?
我灵机想到这本书。便说,自然万物都是如此啊,不会彻底消失,只是换了个地方,换了个样子。就像“风停下来的时候,它其实是吹到别的
