[英诗中译]朗费罗: The Tide Rises, The Tide Falls
2010-08-14 14:01阅读:
人的一生若潮起潮落,浪过踪去.....
Debussy 'La Mer' -movement 1- Abbado Lucerne
http://www.youtube.com/watch?v=sXHud5Lxgk4&feature=related
潮起潮落
享利·沃兹渥斯·朗费罗
云天 译
潮起潮落不停息
暮色四合麻鹬啼
海边沙湿色褐棕
旅人匆匆奔小城
潮起潮落不停息
夜幕低垂罩屋舍
海浪阵阵袭暗夜
微波柔柔纤玉手
沙中足迹拂莫留
潮起潮落都是歌
拂晓晨曦破云端
马夫声声在呼唤
厩马顿蹄又嘶鸣
白昼伊始人远行
潮起潮落浪拍岸
The Tide Rises, The Tide Falls
http://www.youtube.com/watch?v=0ljU_TwWBuQ
The Tide Rises, the Tide Falls
Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882)
T
he tide
Debussy 'La Mer' -movement 1- Abbado Lucerne
http://www.youtube.com/watch?v=sXHud5Lxgk4&feature=related
潮起潮落
享利·沃兹渥斯·朗费罗
云天 译
潮起潮落不停息
暮色四合麻鹬啼
海边沙湿色褐棕
旅人匆匆奔小城
潮起潮落不停息
夜幕低垂罩屋舍
海浪阵阵袭暗夜
微波柔柔纤玉手
沙中足迹拂莫留
潮起潮落都是歌
拂晓晨曦破云端
马夫声声在呼唤
厩马顿蹄又嘶鸣
白昼伊始人远行
潮起潮落浪拍岸
The Tide Rises, The Tide Falls
http://www.youtube.com/watch?v=0ljU_TwWBuQ
The Tide Rises, the Tide Falls
Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882)
T
he tide
