Van Helsing 《范海辛》台词摘录(1)
2010-01-09 11:52阅读:
Van Helsing
《范海辛》台词摘录
其实看电影是个很好的学习英语的方法,下面的摘列的这些台词,其中的涉及的表达方式和单词其实都很口语话,乍一看非常简单,相信所有人看了都会有不屑一顾的感觉,但其实,真要在你平时的交谈、写作中使用这些句型,估计大部分人都会忘却这些简单却极地道、有力的表达方式(包括我自己,自我谴责一下先。。。),我的方法是,每在电影台词中看到不错的句子,跟着读一遍,摘抄下来,并用这个句型自己造一个句子(但往往,今天记了,明天又忘了。。。囧。。。另外每次摘在本子上,分享性也不强,所以我想放在网上、自己的博客上,每隔一段时间,把好的电影台词和句型放上来,既可以是对自己的总结,与大家的分享,更可以是对自己的一种督促~)
1、
There he is 他在那儿!
我:应用这个倒置句型可以让口语更地道哦,类似的例子如Here she
comes(她来了),
Here we go(我们走吧!)
2、
Bon voyage, Charles Muntz, and good luck capturing
the monster of Paradise Falls. 一路
顺风,查尔斯·蒙茨,并祝你好运、顺利抓到瀑布天堂的怪物!
我:句型:Good luck +
doing,我们一般都使用Good luck to you
(祝你好运),而这个句型就可以让我们的表达更为丰富,如Good luck getting your dream job!
其实这个句型或可用另一个方式表达Good luck that you may……
3、A pity your
moment of triumph is being spoiled by a little thing like grave
robbery. 遗憾的是,你这个胜利的时刻,现在却要毁在诸如盗墓之类的小事上
我:句型:A pity+句子,完整的句型应该是it’s a pity that your
moment……,但省略式的句型显得简约,要是能学会经常使用这个句型,更是不简单哦!哈哈。例句一个先:A pity you missed this valuable interview
opportunity of Johnson & Johnson, you should have been in
Nanjing at that
time(挺遗憾的,你错过了上次强生的面试机会,那时候你应该回到南京的). 推广之,如A
surprise,A joy, ……如,A surprise my best friend come to see me that
day!
4、I must escape this place.
我必须逃离这个地方!
我:Escape 等同于run away
from,但前者明显更为简约(简约这个词偶很喜欢用呀~。。。),造句之:The country is at war now, we must escape
Afghanistan as soon as possible!
(这个国家已卷入战争了,我们必须尽快离开阿富汗!)
5、Your peculiar experiment have made you unwelcome in
this most of civilized world.
你那诡异的实验已让你不再受这个文明世界的欢迎了!
我:句型:make you
unwelcome……,使某人不受欢迎,例之:His Japanese background, brought up by a Japanese
couple, have made him unwelcome in the school and community he
stay(他从小由一对日本夫妇抚养,这样的一个背景使得他在学校和社区里都不受欢迎)
6、I’ll take him away, far away, where no one will ever
find him. 我会带他远走高飞,没人可以找到他
我:终于找到了“远走高飞”的英语表达,泪流满面激动不已啊。。。马上骚骚,哈哈,I will take you away, far away, where no one could
ever find us. And we will live a happy life as we wish.
(我会带你远走高飞,没人能找到我们。我们在那里就可以过上我们自己想要的那种幸福生活)
7、It must serve my purpose
它现在必须服务于我的目的
我:造一个:Job must serve your purpose, as a way to realize
you self-value and life dream, rather than it becomes the purpose
itself.
(工作本身不是你的目的,它必须服务于你的目的,是实现你自我价值和人生理想的途径)
8、Feel free 放松些!
我:一般我们都会用Take it
easy,但Feel
free用起来更生活化、更亲近一些~
9、Look, it’s headed for the windmill! Come on!
看,它往风车那边跑了!我们追!
我:Ok,例句:The enemy is heading for the Great Frankenstain
Bridge, we must capture the bridge ahead of
them,(敌人正在朝弗兰克斯坦大桥前进,我们必须赶在他们之前占领这座桥!)
10、I think you’ll find the view over here rather
spectacular!我想,你会发现这边的风景非常壮观
我:好像每次“风景”我都只会用scenery。。。其实view更多地带有一种视野的意思,尤其适合在比如你站在很高的地方(如高山、高楼顶上或窗前)看到的景色,rather
等同于quite,“相当,非常”的意思。例:When reaching the summit after 5 hours of climbing, we
found the view there rather impressive, what a spectacular
picture! (爬了整整5个小时,当我们到达山顶时,发现山顶上的景色实在太美了,那该是怎样的一幅壮丽图画呀!