可是没有人 没有人会记得我们 和我们曾有过的欢乐和悲伤 而时光越去越远终于 只剩下几首佚名的诗和 一抹 淡淡的斜 Finale
A poem By Xi Murong/Tr. By
Lily When thespring comes
again
In the samevalleystill growsthe forgottenwild
lily
In theshade
offerns
Stillrevives thesweetness of old days But no one
No one willeven remember us
Nor the joy nor the
sorrow we've ever tasted
before
Further and further astime goes
by Onlya few anonymouspoems
And a touch of
Slant faint
light Are what have finally been left
behind 结局 Finale
诗/席慕容 A poem By Xi Murong/Tr. By
Lily
当春天再来的时候 When thespring is
around again 遗忘了的野百合花 In the samevalley 仍然会在同一个山谷里生长 Grows the forgottenwild
lily 在羊齿的浓荫处 In theshade offerns 仍然会有昔日的謦香 Stillrevivesthesweetness of old
days 可是没有人 But no one 没有人会记得我们 No one willeven remember
us 和我们曾有过的欢乐和悲伤 Nor the joy nor the
sorrow we've ever tasted
before
而时光越去越远终于 Further and further astime goes by 只剩下几首佚名的诗和 Onlya few anonymouspoems 一抹 And a touch of slant faint
light 淡淡的斜 Are what have finally been left
behind