关中方言(117)——有趣的关中方言
2018-05-31 16:01阅读:
有趣的关中方言
方言,顾名思义,就是流行一方的语言,关中的方言很有特点。
一.源远流长
有很多方言是古代流传下来的
这些语言在古代是雅言,即社会流行的官语,就像今天流行的普通话。这些雅语有的可追溯到四五千年前的商、周时期,而大多数可以追溯到两千多年前的秦、汉时期。
比如:“失鬼”一词,就来自古代的“饰诡”。东汉许慎的《说文解字》里就解释为“诡,变也”。关中人用“失鬼倒棒槌”来形容一些人搞歪门邪道。
二.民族串语
就是借用少数民族的语言
据考证,关中人把父亲叫“大”,就是从羌族转借过来的。
再如:“嘎搭马希”就是维吾尔族语。
“喀里马查”、“瓷马咯登”就是蒙古语。
“托尔木”就是阿拉伯语。
三.约定俗成
百年以来,随着外商和传教士的进入,“洋”字就出现在中国人的词汇里了
在关中地区尤其是这样,凡是舶来品或者用机器制造的物品,都被贯以洋字。
如:
面粉叫洋面面,
火柴叫洋火,
蜡烛叫洋蜡,
肥皂叫洋碱,
煤油叫洋油,
鸦片叫洋烟,
机织布叫洋布,
水果糖叫洋糖,
土豆叫洋芋,
番茄叫洋柿子,
时髦叫洋来,
搞笑叫洋相...
就这样,“洋”字被关中人无形中纳入了自己的语言体系。
四.吸收宗教词语
如:
“阿弥陀佛”就是佛教语言,
“寿比南山”就是道家语言,
“上帝保佑”就是基督教语言。
五.读音转异
同样的字,由于地域的不同,读音往往也就有了差异
如:
“说”,普通话读 Shuo,在东府地区读“雪”,Xue,
在西府地区读“设”,She,
又如:
“水”,普通话读
Shui, 在东府地区读“匪”,Fei, 在西府地区读“付”,Fu,
再如:
普通话的“北京”,关中话念“北京”,普通话的“上海”,关中话念“上海”。
六.用字有趣
最典型的,就是关中方言在形容词上的使用是非常有趣的
在形容人方面:
1.有用十二属相来形容和比喻的
如:
贼的跟老鼠一样,
犟的跟牛一样,
凶的跟老虎一样,
跑的跟兔子一样,
大的跟龙一样,
毒的跟蛇一样,
欢的跟马驹一样,
绵的跟羊一样,
精的跟猴一样,
好斗的跟鸡一样,
笨的跟猪一样,
“轻狂”的跟狗一样...
2.有用数字来形容和比喻的
如:
“二”,
对懒汉无赖常用:“二流子、二混子、二癞子”等;
对精神或思维不正常的人用:“二愣子、二杆子、二百五、二半吊子”等。
3.有用定语“的”来形容和比喻的
如:
活泼好动的人,“猴的”,
心眼太多的人,“鬼的”,
穿戴时髦的人,“飘的”,
阿谀奉承的人,“轻的”,
行动迟钝的人?“瓷的”,
有本事的人,“能的”,
没能耐的人,“瓜的”,
讨好卖乖的人,“滑的”,
办事偷懒的人,“奸的”,
动作粗鲁的人,“蛮的”,
性格外露的人,“涨的”...
4.有在“人”字前加形容词的
如:
与人和睦相处的叫“好人”,
坑蒙拐骗的叫“瞎人”,
一学就会的叫“灵人”,
脑子迟钝的叫“瓷人”,
八面讨好的叫“滑人”,
忽冷忽热的叫“怪人”,
有本事的叫“能人”,
没本事的叫“笨人”...
在形容事方面: