当年最早、最流行的美国股票论坛(Stocks BBS)是由 Brad Dryer 和 Jeff Dryer 两兄弟在1996年创立的
techstocks.com,后来改名叫做 siliconinvestor.com.
在高科技股票泡沫越烧越旺的九十年代后期,大名鼎鼎的 siliconinvestor.com 曾是美国股民最聚集的地方。当年最牛的科技龙头股是戴尔电脑(DELL)。
1999年12月31日,siliconinvestor.com BBS 上转载了 Bloomberg 的一篇报道是:
Dell Tops List of S&P 500 Best Performers in 1990s
全文如下:
New York, Dec. 31 (Bloomberg) -- Dell Computer Corp., the No. 1 direct seller of personal computers, is the best-performing stock this decade in the Standard & Poor's 500 Index.
A $5,000 investment in the Round Rock, Texas, company at the end of 1989 would be worth $4.5 million today. The stock returned 88,918 percent in that time.
``They have the best business model for selling PCs,' said Alan Loewenstein, co-manager of the John Hancock Global Technology Fund, which held 451,000 Dell shares as of the end of April. ``Michael Dell was able to see that if he could lower his costs, their profits would increase.'
Unlike its competitors, Dell builds compute
在高科技股票泡沫越烧越旺的九十年代后期,大名鼎鼎的 siliconinvestor.com 曾是美国股民最聚集的地方。当年最牛的科技龙头股是戴尔电脑(DELL)。
1999年12月31日,siliconinvestor.com BBS 上转载了 Bloomberg 的一篇报道是:
Dell Tops List of S&P 500 Best Performers in 1990s
全文如下:
New York, Dec. 31 (Bloomberg) -- Dell Computer Corp., the No. 1 direct seller of personal computers, is the best-performing stock this decade in the Standard & Poor's 500 Index.
A $5,000 investment in the Round Rock, Texas, company at the end of 1989 would be worth $4.5 million today. The stock returned 88,918 percent in that time.
``They have the best business model for selling PCs,' said Alan Loewenstein, co-manager of the John Hancock Global Technology Fund, which held 451,000 Dell shares as of the end of April. ``Michael Dell was able to see that if he could lower his costs, their profits would increase.'
Unlike its competitors, Dell builds compute
