书法新作·隶书·诸葛亮诫子书(附原文及详解)
2015-09-03 17:52阅读:
书法新作 · 隶书 ·
诸葛亮诫子书
(附原文及详解)
前不久,我再次书写了诸葛亮《诫子书》,并从网上下载了详细的注解、分句解释及全文译文,现在一并贴出,请书法界同仁及广大书法爱好者多多指教!
——武锋(一峰)
(四尺全开描金龙纹仿古宣)
1.《诸葛亮诫子书》原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,
意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
——
本文选自《诸葛亮集》 (题目是后人加的)
2.注释:
⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。
⑵行:操守、品德。
⑶澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。
⑷宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
⑸致远:实现远大目标。
⑹广才:增长才干。
⑺淫(yín)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。淫,过度。
⑻励精:奋勉,振奋。
⑼险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言。
⑽治性:治通冶,陶冶性情。
⑾驰:消失、逝去。
⑿日:时间。
⒀遂:于是,就。
⒁接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。
⒂穷庐:破房子。
⒃将复何及:怎么还来得及。
⒄才须学也:才:才干。
⒅意与日去:意:意志。
(19)俭以养德:以简朴节约财物来培养自己的高尚品格。
(20)枯落:枯叶一样飘零。
(21)夫:大丈夫。
3.分句解释:
有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行)
他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身)
以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德)
除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明
确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志)
除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远
大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远)
要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探
讨。(夫学须静也)
人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也)
除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广
博与发扬。(非学无以广才)
除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有
所成。(非志无以成学)
贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。
(淫慢则不能励精)
轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶性情使品德节操高尚。(险
躁则不能治性)
如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消
磨,(年与时驰,意与日去)
就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂
成枯落)