新浪博客


《毛序》说:“《湛露》,天子燕诸候也。”今从说。
【原文】
湛湛(zhàn zhàn)露斯⑴,匪阳不晞(xī)⑵。
厌厌夜饮⑶,不醉无归。

湛湛露斯,在彼丰草⑷。
厌厌(yān yān)夜饮,在宗载考⑸。

湛湛露斯,在彼杞棘。
显允君子⑹,莫不令德⑺。

其桐其椅(yī)⑻,其实离离⑼。
岂弟(kǎi tǐ)君子⑽,莫不令仪⑾。
【注释】
⑴ 湛湛(zhàn zhàn)厚重,浓重。
⑵ 匪:通“非”。阳:太阳,指太阳照晒。晞(xī)干燥。
⑶ 厌厌(yān yān):同“懕懕(yān yān)”,安闲的样子。
⑷ 丰:茂盛,茂密。
⑸ 宗:宗庙。载:又。考:敲,指敲钟。
⑹ 显:显赫高贵。允:诚信。
⑺ 令:善,美。
⑻ 桐:梧桐树,椅(yī)树名,即山桐子树。
⑼ 离离:繁茂的样子。
⑽ 岂弟(kǎi tǐ)同“恺悌”,和易近人。
仪:威仪,指有礼仪。
《诗经.雅.小雅.南有嘉鱼之什.湛(zhàn)露》解析
【译文】

清晨的露水啊浓又重,
不见日出不会干燥。
安闲欢乐的晚宴啊,
酒不喝醉莫回还。

清晨的露水啊浓又重,
滚在茂密的草叶上。
欢乐的晚宴多舒畅啊,
宗庙钟声频敲响。

清晨的露水啊浓又重,
枸杞酸枣树披银光。
尊贵忠诚的来宾啊,
品德美好播名望。

桐树和梓树啊到深秋,
果实累累压弯枝头。
谦恭 和蔼的君子啊,
礼仪彬彬仪容重。
【解析】
夜宴欢乐曲一衷
《诗经.雅.小雅.南有嘉鱼之什.湛(zhàn)露》解析
本诗是周天子宴请诸侯的诗。

诗的前两章为颂君恩。夜间安闲,无事干扰,正是饮酒取乐的绝妙时光,周王召来诸侯群臣聚会于“宗庙”,摆出了美酒佳肴,希望所有的来宾开怀痛饮,一醉方休。周王一言既出:“不醉无归”,谁不喝醉不准回去,然后便是“殷勤”的劝饮,《仪礼·燕礼》载:国宴时主持官员传达君命曰“无不醉”,与宴者则答以“喏,敢不醉”。主人殷勤的劝饮显示出了君臣关系的融洽和君恩的宽厚。气氛和谐的同时,是宴会规格的隆重。天子设宴于宗庙,是最高规格的国宴了,诗人在此处特意点出夜饮的地点,无非还是为了说明君恩浩荡,体现了对诸侯与群臣的爱护与倚重。
诗的后两间为颂臣德。尽管天子设宴于宗庙,早已令人受宠若惊;尽管天子已经发话,“酒不喝醉莫回还”,但是诸侯们还是谨守着君臣之礼,在欢乐的宴会上,个个显得尊贵、忠诚、和顺、平易,有着美好的品德和仪容。他们不敢越雷池一步,一个个仍是那样的衣冠楚楚、彬彬有礼、不失威仪。正如古人所评价的那样:“君通情,务尽醉;臣守官,务遵礼。所以虽夜饮而不失令德令仪也。”一个通情,一个尽礼,君恩臣德,君宽臣谨,尽显出古人的宽容大度与高风亮节,令当今之人自愧不如。
《诗经.雅.小雅.南有嘉鱼之什.湛(zhàn)露》解析
(图片来自网络,致谢。)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享