新浪博客


《毛序》说:“《采菽》,刺幽王也。侮慢诸侯。诸侯来朝,不能锡命以礼,数征会之,而无信义,君子见危而思古焉。”实际上,这是赞美诸侯来朝和王赏赐诸侯的诗。
【原文】
采菽(shū)采菽⑴,筐之筥(jǔ)之⑵。
君子来朝(cháo)⑶,何锡予之⑷?
虽无予之⑸,路车乘(shènɡ)马⑹。
又何予之?玄衮(ɡǔn)及黼(fǔ)⑺。

(bǐ)(fèi)(jiàn)泉⑻,言采其芹⑼。
君子来朝,言观其旂(qí)⑽。
其旂淠淠(pèi pèi)⑾,鸾(luán)声嘒嘒(huǐ huǐ)⑿。
载骖(cān)载驷(sǐ)⒀,君子所届⒁。

赤芾(fú)在股⒂,邪(xié)(bī)在下⒃。
彼交匪纾(shū)⒄,天子所予。
乐只君子⒅,天子命之⒆。
乐只君子,福禄申之⒇。

维柞之枝(21),其叶蓬蓬(22)
乐只君子,殿天子之邦(23)
乐只君子,万福攸同(24)
平平(pián pián)左右(25),亦是率从(26)

泛泛杨舟(27),紼(fú)(lí)维之(28)
乐只君子,天子葵之(29)
乐只君子,福禄膍(pí)(30)
优哉游哉(31),亦是戾(lí)(32)
《诗经.雅.小雅.鱼藻之什.采菽(shū)》解析
【注释】
⑴ 菽(shū)大豆。引申为豆类的总称。
⑵ 筐:方形的盛物竹器,用柳荆等枝条编成。此处用作动词,用筐装。之:指代词,指所采的“菽”。筥(jǔ)圆形的盛物竹器,亦用荆柳等材料编织。此处亦用作动词,装进筥。方曰筐,圆曰筥。”
⑶ 君子:指诸侯。朝(cháo)古代诸侯见天子、臣见君、子见父母的通称。
⑷ 何:什么。锡:通“赐”。予:我,指天子。本句为“予何锡之”的倒装。
⑸ 虽:表示假设或让步的词,纵然,即使。无:没有。予:给予,赏赐。
⑹ 路车:亦称“辂(lù)”,古代诸侯乘坐的车子。“路,大也,君之所在以大为号,门曰‘路门’,寝曰‘路寝’,车曰‘路车’;故人君之车,通以‘路’为名也。”乘(shènɡ)马:驾同一辆车的四匹马。
⑺ 玄:带赤的黑色,亦即谓黑色。衮(ɡ ǔn)古代君王及上公的礼服,卷龙衣。玄衮:画着卷龙的黑色礼服。及:和。黼(fǔ)古代礼服上白与黑相间的花纹。
⑻ 觱(bǐ)沸:亦作“滭浡(bì bó)、“滭弗(bì fú)”,泉水涌出翻腾的样子。沸(fèi):水涌起的样子。(jiàn)泉:本指井栏,井栏为直,指正面涌出的泉水。
⑼ 言:作语助。芹:菜名,即“旱芹”,俗称“药芹”、“蒲芹”,一二年生草本。
⑽ 旂(qí):画有蛟龙的旗。
⑾ 淠淠(pè

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享