新浪博客

脂批为什么说“未嫁先名玉,来时本姓秦”是大纲目、大比托、大讽刺处?

2026-02-01 20:37阅读:
《红楼梦》第七回“宴宁府宝玉会秦钟”讲到一个小后生时,写道:“方知他学名唤秦钟。”此处脂批:“设云情种。古诗云:‘未嫁先名玉,来时本姓秦。’二语便是此书大纲目、大比托、大讽刺处。”秦钟谐音情种,明白无误。查情种一词,“360百科”和“360国学”都拿《聊斋志异》《红楼梦》作出处,其实是大错特错,误人不浅。“情种”实打实地源于洪昇《长生殿》。《聊斋志异》成书于1706年左右,最早版本青柯亭本刊行于1766年。而《长生殿》完成于1688年。请看:“只怕无情种,何愁有断缘”(《重圆》),“神仙本是多情种”(《重圆》),洪昇还喜用“钟情”:“我念他如此钟情”(《补恨》),“谢君王钟情似兹”(《寄情》)。可见“360百科”“360国学”并不可靠,常常乱话三千。

我们接下来看脂砚斋为什么说“未嫁先名玉,来时本姓秦”一诗是《红楼梦》大纲目、大比托、大讽刺处的?此话可不是随便说说,几乎将它定义为《红楼梦》的主旨和托意,并以此来讽喻所讲的故事。那么“未嫁先名玉,来时本姓秦”源自何处?原来诗出南北朝诗人刘缓的《敬酬刘长史咏名士悦倾城》:


不信巫山女,不信洛川神。何关别有物,还是倾城人。
经共陈王戏,曾与宋家邻。未嫁先名玉,来时本姓秦。
粉光犹似面,朱色不胜唇。遥见疑花发,闻香知异春。
钗长逐鬟髲,袜小称腰身。夜夜言娇尽,日日态还新。
工倾荀奉倩,能迷石季伦。上客徒留目,不见正横陈。


看来《红楼梦》作者和脂砚斋对古诗及其典故是非常熟稔于心的。诗中的“巫山女”“洛川神”“闻香”等意境也出现在《长生殿》里:“巫山云雨洛川神”(《哭像》),“龙脑微闻,一片美人香和”(《春睡》,龙脑即香料冰片)。“未嫁先名玉”典出《搜神记·紫玉韩重》篇,讲述吴王夫差小女儿紫玉公主才貌俱佳,家仆韩重懂道术,两人相爱。韩重去齐、鲁求学,临行前向吴王提亲遭拒,紫玉听闻郁闷而死,葬阊门之外。三年后韩重学成归来,知紫玉郁结气死,韩大恸,持牺牲冥币前去紫玉坟墓祭奠,紫玉的魂魄从墓中飘出,与韩流泪相会叙旧,又歌一曲:


南山有乌,北山张罗。乌既高飞,罗将奈何!意欲从君,谗言孔多。
悲结生疾,没命黄垆。羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。
虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何当暂忘?


“歌毕,歔欷流涕”。韩重与紫玉魂魄在墓中留驻三日,临走,紫玉取陪葬明珠作为信物赠予韩重,并嘱如去吴王家,致敬大王。韩重回去后见到吴王,告其前事,吴王大怒,诬陷韩重是掘墓取物,还托言是鬼神相送,欲治韩罪。韩重逃脱回到紫玉墓前向其倾诉,紫玉芳魂便亲自回宫向家人述说缘由:“重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁。感其笃终,辄与相见,因以遗之。”但当王后听闻欲抱住紫玉的时候,却只有一缕青烟。


历史上谁的遭遇与这段故事相似?千淘万漉,只有《长生殿》中的李杨帝妃故事与其相合。史载唐明皇尊崇道教,相传《霓裳羽衣曲》即由他从月宫授取,《长生殿》称其为孔升真人,最后在月宫与杨贵妃团圆。杨贵妃“埋玉”时唐明皇将两人的“前盟”信物金钗钿盒与尸骨一起葬入墓中。杨贵妃尸解时将金钗钿盒一起带到了蓬莱仙岛。之前唐明皇曾将明珠赠予妃子以慰藉,只不过是梅妃而已。唐明皇在杨贵妃雕像前哭诉:“叠金银山百座,化幽冥帛万张,纸铜钱怎买得天仙降?”衣沾残泪,徒增悲怆(《哭像》)。平定安史叛军后唐明皇改葬贵妃墓,掘开后尸骨和钗盒皆无,只剩香囊。道士杨通幽找到蓬岛时向杨贵妃提起信物,贵妃哭道:“怎忘得定情钗盒那根节”(《补恨》),吩咐侍儿“将这钗盒送与仙师。......幸达上皇。”(《寄情》),于是在帝妃月宫《重圆》前,杨通幽将钗盒“寄来呈奏”明皇作为与贵妃相见的证物(《得信》)


“来时本姓秦”典出汉乐府《陌上桑》中的秦罗敷,秦美貌绝世,赵王一见倾心,欲纳为己有,却遭到秦的拒绝。表达了对爱情的坚贞。这与《长生殿》中塑造李杨爱情“情根历劫无生死,看到底终相共”(《重圆》)的意旨也是相一致的。

请对比:紫玉、玉环,都有玉;紫是以红色为主色调的颜色,紫玉称红玉也无不可,然杨玉环本就是“红玉一团”(《春睡》);吴王女儿,杨是贵妃,地位相当;韩重懂道术,唐明皇尊崇道教;紫玉唱:“谗言孔多”,贵妃自叹:谣诼日加”(《絮阁》);没命黄垆(黄泉、坟墓),“死在黄泉”(《埋玉》),“黄土坡前冤屈”(《神诉》);同样是人鬼相见相叙;明珠相赠;明珠和钗盒都是墓中信物;都讲到掘墓取物;祭奠时都有“牲币”(币帛)和“冥帛”;歔欷流涕,“欷歔掩面”(《雨梦》),“欷歔,哭哀哀泪渐枯”(《改葬》);还有秦罗敷和李杨对爱情的坚守。如此多的相合之处,还有什么可置疑吗?如果有人还是将信将疑,认为这些毕竟是疑似,终没有“紫玉”与“玉环”联系的直接证据。且慢,脂砚斋作为深知作者底里的明眼人绝不会无病呻吟、信口开合,请看《长生殿·看袜》:


叹红颜断送,一似青冢荒凉、紫玉销沉。


这是唐朝著名神笛李謩(《偷曲》主角)对杨玉环冤死的感叹:贵妃(红颜)魂断,似昭君一样寂寞荒凉,象紫玉一般沉埋无闻。《长生殿》中紫玉的出现(将紫玉与玉环相比较),以及《紫玉》人鬼故事与《长生殿》人鬼演绎高度重合,以铁的事实证明了《红楼梦》与《长生殿》的传承关系,否则,你永远说不通、道不明脂批“大纲目、大比托、大讽刺”这则点晴之笔的真谛。


事实雄辩地告诉我们,凡遇到红学之谜无法正确解答的时候,拿出《长生殿》阅读、对照,你一定会从中找到相应的答案。文学对比、文化解析是探索红学难题的正确途径,而考证法、索隐法只能使你踏入迷茫的隐阱,无所适从,因为《红楼梦》终究不是史记、通史(当然有借古喻今的描写,主要暗述开元天宝遗事和“演《长生殿》召祸案”,但绝不是宫廷夺嫡、绝命煤山等博人眼球的索隐),它是艺术色彩浓厚的文学作品,用文学/文化解析的方法寻找答案才是唯一正确方法。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享