新浪博客

古梵語語音研究

2012-09-07 17:45阅读:
古梵語語音研究
 
古人云:“千里之行,始于足下”,要想學習梵語的發音,就要先從每個梵文字母的發音學起。

梵語的發音與英語的發音有一個最大的區別:如果想學英語的發音,即使先學會了每個英文字母的發音之后,仍然不能掌握英語的發音,這是因為同一個英文字母在不同的單詞中發音也是不同的,字母的發音不能代表單詞的發音,所以還需要繼續學習英語的音標,然后才能掌握英語的發音; 但梵語則完全不同,梵文字母本身就是音標,也就是說只要學會了每個梵文字母的發音,就能拼讀出各種梵文單詞和梵文語句的發音。  
母音部分 子音部分
1 課:a 的發音
1、喉音-Guttural
2 課:i 的發音 2、腭音(口蓋音)-Palatal
3 課: r. 的發音 3、反舌音(卷舌音)-Cerebral
4 課: l. 的發音 4齒音-Dental
第 5 課: u 的發音 5唇音-Labial
第 6 課: 雙母音 6半阻音
第 7 課: 復合母音  7磨擦音
Prototype Skull with positions of the mouth
梵文字母發音示意圖(出自美國梵語協會)

 
學習梵語發音的簡易方法──近似發音法
在梵文字母中,有兩個和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)”字的發音相同的字母,kaga ,他們一個是清輔音,一個是濁輔音,在梵文的50個基本字母中,有20個是清濁輔音互相對應的,對于我們大多數(除藏族人以外)的華人來說,初學的時候很難分清清輔音與濁輔音的區別,這是因為在華語(漢語)系統的發音中根本沒有清輔音與濁輔音的區別,而在藏語以及印歐語系的雅利安語族(梵語和巴利語同屬雅利安語族)和斯拉夫語族中,清濁輔音的互相對應的情況可以說是比比皆是,假如我們學習藏語,首先要學習30個父音,然后再學4個母音,最后再學50個藏文化的梵字(佛教密咒專用文字),30個父音中第一個字母是ka,發音和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)”相同,第二個字母是kha,發音和華語(漢語)中“喀(ㄎㄚ)相同,第三個字母是ga,奇怪,ga的發音也和華語(漢語)中“噶(ㄍㄚ)相同!漢族人不明白這兩個“噶”有什么區別,而藏族人則能毫不費力的區分出它們的區別。
我們漢族人應該怎樣去區分清輔音與濁輔音的區別呢?
根據我的經驗,先采用一種“近似發音法”,用這種方法去讀梵語,過一段時間之后,就會發現自己的發音有明顯的提高,能夠很容易的區分出清輔音和濁輔音的區別!
這種“近似發音法”是:
ka ga 都讀成“噶(ㄍㄚ)”、把 kha gha 都讀成“卡(ㄎㄚ)”、把 ca ja 都讀成“佳(ㄐ一ㄚ)”、把 cha jha 都讀成“恰(ㄑ一ㄚ)”、把 6a 7a 都讀成“炸(ㄓㄚ)”、把 6ha 7ha 都讀成“茶(ㄔㄚ)”、把 ta da 都讀成“達(ㄉㄚ)”、把 tha dha 都讀成“它(ㄊㄚ)”、把 pa ba 都讀成“巴(ㄅㄚ)”、把 pha bha 都讀成“怕(ㄆㄚ)”、
 
ka、ga kha、gha ca、ja cha、jha 6a、7a
ㄍㄚ ㄎㄚ ㄐ一ㄚ ㄑ一ㄚ ㄓㄚ
 
6ha、7ha ta、da tha、dha pa、ba pha、bha
ㄔㄚ ㄉㄚ ㄊㄚ ㄅㄚ ㄆㄚ

(說明: 6 就是 t 下面有“.”, 7 就是 d 下面有“.”。)

用這種方法去讀梵語,過一段時間之后,就會發現自己的發音會有明顯的提高,能夠很容易的區分出清輔音和濁輔音的區別!

a 字的發音
a 字的發音是在喉部(見圖中1的位置),與漢語(華語)中的“啊”的發音很相似,但發音者的自我感覺應該是比漢語(華語)中的“啊”的發音位置偏上,有點類似廣東話(粵語)發音時的感覺(藏文中的 a 在發音時也是這種感覺)。
對于初學者來說,先把這個 a 字讀成和漢語(華語)中的“啊”字的發音基本相同就可以了,待日久功深,自然能趨于正確。
古梵語語音研究

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享