同声传译交替传译的优缺点 2010-03-22 16:45阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1704775353 同声传译交替传译的优缺点有哪些?所谓交替传译又称为连续翻译,简称交传。即讲话的人讲几句话停顿一下,译员开始翻译,译员翻译完了之后再继续讲。 交替传译的优点是不需任何设备,进行对话的双方可利用同声传译人员进行翻译的时间进行思考;适用于外交、商业谈判等场合。 同声传译交替传译的缺点是译员讲话要耽误一定时间,两种语言在会场能同时被所有人听见,有些不懂两种正在被使用的语言的人会感到略有不适。