新浪博客

[转载]读清华简《程寤》笔记

2015-04-18 14:11阅读:
原文作者:dolig

《程寤》译注析
赵德灵
201422日星期日1043
  据《今本竹书纪年疏证》载:(帝辛纣王)二十九年,释西伯,诸侯逆西伯,归于程。(《左·襄三十一年》:“纣囚文王七年,诸侯皆从之囚。纣于是乎惧而归之。”《逸周书·程寤解》:“文王去商在程。”)
  《竹书纪年》还记载了文王此后的一此活动:
  三十年春三月,西伯率诸侯入贡。
  三十一年,西伯治兵于毕,得吕尚以为师。
  三十二年,五星聚于房。
  有赤乌集于周社。密人侵阮,西伯帅师伐密。
  三十三年,密人降于周师,遂迁于程。(《逸周书·大匡解》:“惟周王宅程。”)
  王锡命西伯,得专征伐。约案:文王受命九年,大统未集,盖得专征伐,受命自此年始。
  这些应是清华简《程寤》一文的历史背景。
  读清华简《程寤》时,主要阅读禚孝文清華簡<程寤>集释》、子居清华简<程寤>解析》、黄怀信《清华简<程寤>解读》、袁瑩清華簡<程寤>校讀》、申超《清华简<程寤>主旨试探》等文章,随读随记,略加整理,竟成此文。此文将简序略作调整,即以内容相对完整为原则,以前一简为基础,把后一简若干词句提前,构成
一条释文。前提的词句,用圆括号表示。全文按释文、译文、注释、内容提要四个层次写出。标注序号,以防混淆。最后附以完整的释文和译文,俾便阅读。
  简一:
本地图片,请重新上传
  释文一:
  惟王元祀,贞月,旣生霸,太姒梦,见商庭唯棘,乃小子发取周廷梓,树于厥闲,化为松柏棫柞。
  译文1
  文王无年,正月,初八日,文王之妃太姒作了一梦,梦见商王庭内生满棘树。小儿子姬发取周庭内的梓树植于其间,化为松树、柏树、棫树和柞树。
  注释1
  既生霸:《说文》:“霸,月始生魄然也。”根据郑捍马《生霸死霸再考及月相正名》,可以认为是初八日。
  棘:一种带刺树木。《说文》:“小枣丛生者也。”《易·坎卦》:“系用徽纆,寘于丛棘,三岁不得,凶。”
  梓:《埤雅·释木》:“梓为木王,盖木莫良于梓,故《书》以《梓材》名篇,《礼》以《梓人》名匠也。”《尚书大传》:“梓者,子道也。”
  松柏:松对和柏树。《诗·小雅·天保》:“如松柏之茂,无不尔或承:郑笺:“或之言有也。如松柏之枝叶,常茂盛青青,相承无衰落也。”
  柞棫:《诗·大雅·旱麓》:“瑟彼柞棫,民所燎矣”。郑笺云:“柞棫之所以茂盛者,乃人熂燎除其旁草,养治之,使无害也。”孔疏云:“言瑟然众多而茂盛者,是彼柞棫之木也。此柞棫所以得茂者,正以为民所熂燎,而除其傍草矣。傍无秽草,故木得茂盛。”
  内容提要1:此写太姒梦境,太姒梦见商庭生棘,太子发植入周梓,化为四木,现奇异之象。
  简二:
本地图片,请重新上传
  释文二:
  寤惊,告王。王弗敢占,诏太子发。俾灵名总祓,祝忻祓王,巫率祓大姒,宗丁祓太子发。
  译文2
  太姒从梦中惊醒,把梦中所见告诉文王。文王不敢占卜,诏告太子发。太子发责令一位号称名的神职人员,总管祓除灾异之事,名字称为忻的祝师为文王祓除不祥,名字称为率的巫师为太姒祓除不祥,名字称为丁的宗师为太子发祓除不祥。
  注释2
  占:《说文》:视兆问也。即察看甲骨兆纹推测吉凶。周礼:占蓍龟之卦兆吉凶。
  诏:《说文》:告也。有学者认为先秦无此字。
  俾:《说文》:益也。一曰俾,门侍人。《说文解字注》:经传之俾皆训使也
  祓:《说文》:除恶祭也。古代用斋戒沐浴等方法除灾求福。
  灵:《说文》:灵,灵巫也。古时楚人称跳舞降神的巫为灵;
  祝:《说文》:祭主赞词者,古代指男巫;
  巫:《说文》:祝也。女能事无形,以舞降神者也。
  宗:《书·舜典》:咨伯,汝作秩宗。又称祝宗。
  内容提要2:写文王诏命太子发,令各神职人员依序祓除不祥,除恶祛邪。其意似在消除商的不良世风和影响。
  简三
本地图片,请重新上传
  释文三:
  币告宗祊社禝,祈于六末山川,攻于商神,望,烝,占于明堂。王及太子发并拜吉梦,受商命于皇上帝。
  译文3
  把祓灾结果书于币帛,敬告于宗庙社稷,祷求天地四时之神,祭拜商祖神灵,举行望祭、烝祭,占卜于明堂。文王和太子姬发一同拜谢吉祥之梦,从皇天上帝那里接受天命代商承运。
  注释3
  币告:《周礼·春官·占人》:“凡卜筮既事,则系币以比其命,岁终则计其占之中否。”杜子春云:“系币者,以帛书其占,系之于龟也。”郑玄谓“既卜筮,史必书其命龟之事及兆于策,系其礼神之币,而合藏焉。”
  宗祊:宗庙;家庙。《左传·襄公二十四年》:“若夫保姓受氏,以守宗祊,世不絶祀,无国无之。”祊bēng,古代在宗庙门内举行的祭祀:“设祭于堂,为祊乎外。”韦昭注:“庙门谓之祊。宗祊,犹宗庙也。”。德灵注:详见移动H盘:《甲骨文集成》08123
  攻:《周礼·春官·大祝》:“掌六祈以同鬼神示,一曰类,二曰造,三曰禬,四曰禜,五曰攻,六曰说。”郑玄注:“类、造、禬、禜、攻、说,皆祭名也。攻,说,则以辞让责之。”
  占:音zhān,《说文》:视兆问也。即察看甲骨的裂纹的情况取兆推测吉凶。
  明堂:明堂,古代帝王宣明政教的地方。《孟子·梁惠王下》:“夫明堂者,王者之堂也。”
  皇上帝:《诗经·大雅·文王之什·皇矣》:“皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。”这里是伟大之意。也有人认为是指皇天。皇天是对天及天神的尊称。《书·大禹谟》:“皇天眷命,奄有四海,为天下君。”
  内容提要3:写周室受天命。币告宗庙,祭祀诸神,占于明堂,推测吉凶,受命于皇天上帝。
  简四:
本地图片,请重新上传
  释文四:
  兴,曰:发!汝敬听吉梦。朋棘雠梓,梓松松柏,副棫包柞,柞化为雘。呜呼!何警非朋?何戒非商?何用非树?树因欲,不违材。
  译文4
  文王立起身,说:姬发,你要严肃认真地考察吉梦的内涵,棘与棘互为朋比,梓与梓相为俦侣,梓与松、松与柏同类相俦,有棫树柞树相副相聚,柞树涂以丹雘,亦成良器。啊!什么警惕不在朋比?什么警戒不在殷商?什么用度不在树木树人?树木要因材施用,不可违材滥用。
  注释4
  听:《说文》:听,聆也。。《仪礼·士昏礼》命之曰:敬恭听,宗尔父母之言。
  雠:《说文》:雠,犹应也。《说文解字注》:应,当也。雠者,以言对之。诗云无言不雠是也。《诗经 抑》:无言不雠,无德不报。
  从简文字形看,宜释为俦。俦,即俦列、俦类。
  副:相配,相称(chèn),名实相副。或:辅助的。
  何:表示反问。何…非…,是当时常见句式。
  内容提要4:写文王解梦,略析六木:棘性结朋;梓性相俦。松柏棫柞,俦类相聚。“警”缘棘而发,“戒”于商而言,“树”因材施用。
  简五:
本地图片,请重新上传
  释文五:
  如天降疾,旨味旣用,不可药,时不远。惟商戚在周,周戚在商。
  译文5
  殷商小人朋比,政局败乱,已如天降疫疾,体婴沉疴,本应问医求药,反倒嗜好美味,贪图享受,沉迷淫乐,以致恶癖成性,不可救药,灭亡已为时不远。商的忧戚在于周室逐渐壮大,周的忧戚在于商庭日益腐败、凶险。
  注释5
  降疾:据甲骨文记载,表示同时有多人染病,就象降雨一样。
  旨味:《说文》:旨,美也。美味。
  戚:《说文》:忧也。
  内容提要5:写商小人当政,社会败乱,政局危殆,如染疫疾,死期已近。商周矛盾,不可调和。
  简七:
本地图片,请重新上传
  释文七:
  择用周,果不忍,绥用多福。惟梓敝,不宜芃于商。俾行量亡乏,明明在上。惟容纳棘,抑欲惟柏?
  译文7
  上天选择周承继天命,实应果决拜谢洪恩,上天赐予我们太多福祗。梓树击败不义之徒,就会在商地茂盛生长。一定让人们奉量守度,勿违规则,上天明鉴,唯才是用。既已容纳棘树,更应包容柏树。
  注释7
  果:《说文》:木实也。这里是果决、果断的意思。
  拜:《书·召诰》:拜手,稽手。古代表示敬意的一种礼节。两手合于胸前,头低到手。这里是拜谢的意思。
  不忍:陈民镇:“不”读作“丕”,大也;“忍”读作“恩”。“拜”有“受”义,如《国语·鲁语下》:“敢不拜教。”“果拜丕恩”,指周人终受天命,故敬拜大恩。
  绥用多福:即绥以多福。《载见》:烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。《载见》烈:光明。文:文德。辟公:诸侯。
  惟梓敝:敝,《说文》:蔽蔽,小艹也。又:《说文》:敝,一曰败衣。隐蔽,隐藏。
  芃:《说文》:艹盛也。从艹凡声。《诗》曰:“芃芃黍苗。”墉风。芃芃其麦。毛曰。芃芃然方盛长
   学者对这句话有三种解释:
  1子居释:惟梓敝,因为梓材凋敝。《礼记·郊特牲》:“冠而敝之,可也。”《释文》:“弃也。”《素问·上古天真论》:“呼吸精气,独立守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时。”王冰注:“敝,尽也。”芃,整理者言:“《诗·棫朴》传:‘木盛貌’。”故此句是说因为梓材凋,使得如荆棘一般的不义之徒在商庭蔓延。可参看《诗经·大雅·荡》:“文王曰:咨,咨女殷商!天不湎尔以酒,不义从式。”《楚辞·七谏·怨思》:“行明白而曰黑兮,荆棘聚而成林。江离弃于穷巷兮,蒺藜蔓乎东厢。贤者蔽而不见兮,谗谀进而相朋。”
  德灵问:太子发取周庭梓树于其间,化为松柏棫柞,怎么凋敝了呢?
  2袁莹:“敝”应读为“拂”。“拂”有拔除、去除的意思,《广雅·释诂三》“拂,拔也。”王念孙疏证:“《大雅·生民》‘茀厥丰草’,韩试作‘拂’,是拂为拔也。”《广韵·物韵》:“拂,去也,除也。”《太玄·从》:“拂恶从淑,救凶也。”
  “义”有正当,善的意思,如《诗·大雅·文王》:“宣昭义问,有虞殷自天”,毛传:“义,善。这段话的意思大概是说:只有梓树可以去除不好的东西,让梓树在商廷茂盛生长,可以使人们的行为有法度不犯法。这段话可能与前文“朋棘𣀘梓,松柏副,棫包柞作,化为雘”相对,指应该亲近梓树。
  袁瑩的解释原于断句为“惟梓敝(拂)不義,芃于商,俾行量亡乏。
  3、黄怀信:梓,材也。敝,败也。义,宜也。芃,茂盛。卑(俾),使。行,用。行量,量材而用。亡,无。乏,缺少。言不应使周之梓材败敝而盛于商,使商量材无乏。
  4、申超:按黄先生解释“不应使周之梓材败敝而盛于商,使商量材无乏。”笔者以为欠妥。梓指代太子发,不义指代商王纣。这是说太子发代表的周击败不义的商,就像梓树在商庭茂盛地生长,周的影响力扩大到任何角落。要明察于上,包容小人,使他们度其将亡而不用于商,不忌恨周。使他们谦柔和顺,不祸害百姓,这样才能取信于民。这是交代太子发注意用人,明白水至清而无鱼的道理,对那些小人要引导他们不要危害小民。
  笔者案:本人采取袁瑩的解释。但细玩文意,觉得“惟梓敝”似乎是周人对自身的谦称,不必“芃”于商,而要遵行法度,依靠明明在上,“抑欲惟柏”。
  行量:“量”有法度、准则的意思。《管子·牧民》:“上无量,则民乃妄。”
  亡乏:整理者读“乏”为“犯”。《马王堆汉墓帛书·十六经·正乱》:“帝曰:毋乏吾禁。”即勿犯吾禁。
  明明在上:这里应是《大明》首章表达的意思:“明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。”即:明明亮亮是下界人间,显显赫赫是神灵上天。上天赐命虽然讲诚信,做到一点不变也很难。天命帝辛作商王,现在却不让他统御四方。
  惟容纳棘,抑欲惟柏:此句指,既已容纳棘,更要容纳柏。意思商即将被周取代。
  内容提要7:写周室新政:上天选择周承天命,感谢天赐鸿恩,严防障敝,制止不义的邪恶势力继续蔓延。要循法守度,纳棘用柏。
  简六:
本地图片,请重新上传
  释文六:
  梦,徒庶言肆,绎又勿亡。秋明武威,如棫柞亡堇。呜呼!敬哉!朕闻周长不贰,务亡、勿用、不惎。思卑柔和顺,生民不灾,怀允。
  译文6
  吉梦,将其内容向普通民众陈述,寻绎其内涵,让群众不能忘记,知道周将代商。又要让民众心怀钦敬,明晓习武积威,壮大实力,如同棫柞繁衍无尽。啊,要严肃啊,我听说周室对神祖长期虔敬不贰,因此才选择周人承继天命。要致力于无为而治,切勿锋芒毕露,不可心怀憎恨。要使自己谦卑温柔、和气随顺,使人民无灾无难,心怀诚信,归往于周。
  注释6
  徒庶:庶民,民众。《周礼·地官·大司徒》:“大军旅、大田役,以旗致万民,而治其徒庶之政令。”
  肆:《说文》:肆,极陈也。朱骏声曰:“此字本训长。”《广韵》:肆,陈也。《诗·大雅·行苇》:肆筵设席,授几有缉御。
  绎:《说文》:抽丝也。《方言一》:绎,理也。这里是寻绎之意,反复探索,推寻事理。
  武威:《管子·小匡》“怀其文而畏其武,故杀无道,定周室,天下莫之能圉,武事立也。”
  堇:作尽讲。《道德经·第六章》:“谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地之根。绵绵呵!其若存,用之不堇。”
  周长不贰:周长,指周立国肝的漫长时间里。不贰,指对祖神虔诚专一,从无二心。
  敄亡勿用:敄亡,敄Móu,同“劺:勉力。亡,读作无,指无为,即不妄为,敄无,致力于清静无为;勿用,指不展示作用,韬光养晦,不露锋芒。
  不惎:jì,憎恶,忌恨。
  怀允:允,信也。《尔雅》:允,信也;允,诚也。《易·晋》:众允。《书·尧典》:允恭克让。
  内容提要6:写应该让民众知道周将代商。引导民众习武积威,壮大周的实力,谋求快速发展。要胸怀虔诚,修文怀允,吸引民众来归。
  简八:
本地图片,请重新上传
  释文八:
  呜呼!何监非时?何务非和?何怀非文?何保非道?何爱非身?何力非人?
  译文8
  啊!什么关注不在于时机?什么努力不在于和谐?什么怀归不在于文德?什么持守不在于大道?什么珍爱不在于自身?什么力量不在于得人?
  注释8
  监:说文》:临下也。《小雅毛传》:监,视也。
  和:孟子讲:“柳下惠,圣之和者也。”柳下惠一生只做过士师(管刑狱)这样的小官。但他执法严明,刚正不阿,三次被罢免。后世的孔子、孟子将他列为“被遗落的贤人:孔子赞扬他:“降志辱身,言中伦,行中虑,斯已矣。”孟子赞曰“柳下惠,圣之和者也。”故世称“和圣”。
  怀文:原字作褢,《汉书·外戚传》:“将相大臣褢诚秉忠,唯义是从。”颜师古注:“褢,古怀字。”怀,引申为来归、顺服。《诗经·齐风·南山》:“既曰归止,曷又怀止?”郑玄笺:“怀,来也。”《周易·师卦》:“王三锡命,怀万邦也。”孔颖达疏:“能招怀万邦。”文,文德。
  何保非道:保,守持。道,这里指道理,正确的处事方针,事物的规律性。《周祝》:“告汝不闻道,恐为身灾。”
  何爱非身,《左传·僖公九年》:“能欲复言而爱身乎?”《墨子·所染》:“此六君者,非不重其国爱其身也,以不知要故也。”《管子·小称》:“于身之不爱,将何有于公?”《管子·戒》:“其身之不爱,焉能爱君?”皆是此意。
  何力非人,《逸周书·度训》:“夫力竟非众不克。”《管子·君臣》:“故智者假众力以禁强虐,而暴人止。为民兴利除害,正民之德,而民师之。”《管子·形势解》:“明主之举事也,任圣人之虑,用众人之力,而不自与焉。”可参看。

  内容提要8:写强周“六策:监时、务和、怀文、保道、爱身、力人。
  简九:
本地图片,请重新上传
  释文九:
  人谋强,不可以藏后戒,后戒,人用汝谋,爱日不足。
  译文9
  人们谋求竞争,你劫我夺,不会有好结果。告诫后人,告诫后人,要让人们运用你的智谋,珍惜时日,常不够用。
  注释9
  强:作竞解。
  藏:善。
  内容提要9善用鸿谋,爱日惜时。
  
  德灵于2014213日星期四 2235分完成。明天是元宵节。
附录:清华简照片
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
本地图片,请重新上传
释文:
  【惟王元祀,正月,旣生霸,大姒夢見商庭唯棘。廼小子發取周廷梓樹于厥閒,化爲松柏棫柞。寤驚,告王。王弗敢占,詔太子發,俾靈名總(?)祓。祝忻祓王,巫率祓太姒,宗丁祓太子發。幣告宗祊社稷,祈于六末山川,攻于商神,望,烝,占于明堂。王及太子發並拜吉夢,受商命于皇上帝。興,曰:“發!汝敬聽吉夢。朋棘,讎梓松,梓松柏副,棫包柞作,化爲雘。嗚呼!何警非朋?何戒非商?何用非梪樹?樹因欲,不違材。如天降疾,旨味旣用,不可藥,時不遠。惟商慼在周,周慼在商。擇用周,果 本地图片,请重新上传不忍,綏用多福。惟梓敝,不宜芃于商。俾行量亡乏,明明在向。惟容納棶棘,抑欲隹惟柏?夢徒庶言,肆(?)繹(?)又勿亡。秋明武威,如棫柞亡根。嗚呼,敬哉!朕聞周長不貳,敄亡勿用,不其(?)使卑柔和順,生民不災,懷允。嗚呼!何監非時,何敄非和,何懷非文,何保非道,何愛非身,何力非人,人謴櫍豢梢圆亍a峤洌峤洌擞萌曛,愛日不足。
  译文1
  文王无年,正月,初八日,文王之妃太姒作了一梦,梦见商王庭内生满棘树。小儿子姬发取周庭梓树植于其间,化为松树、柏树、棫树和柞树。
  译文2
  太姒从梦中惊醒,把梦中所见告诉文王。文王不敢占卜,诏告太子发。责令一位号称名的神职人员,总管祓除灾异之事,名字称为忻的祝师为文王祓除不祥,名字称为率的巫师为太姒祓除不祥,名字称为丁的宗师为太子发祓除不祥。
  译文3
  把祓灾结果书于币帛,敬告于宗庙社稷,祷求天地四时之神,祭拜商祖神灵,举行望祭、烝祭,占卜于明堂。文王和太子姬发一同拜谢吉祥之梦,从皇天上帝那里接受天命代商承运。
  译文4
  文王立起身,说:姬发,你要严肃听我讲解,认真考察吉梦内涵。棘与棘互为朋比,梓与梓相为俦侣,梓与松、松与柏同类相俦,有棫树柞树相副相聚,柞树涂以丹雘,亦成良器。啊!什么警惕不在朋比?什么警戒不在殷商?什么用度不在树木树人?树木要因材施用,不可违材滥用,用人亦当如此。
  译文5
  殷商小人朋比,政局败乱,已如天降疫疾,体染沉疴,本应问医求药,反倒嗜好美味,贪图享受,沉迷淫乐,以致恶癖成性,不可救药,灭亡已为时不远。商的忧戚在于周室逐渐壮大,周的忧戚在于商庭日益腐败、凶险。
  译文7
  上天选择周承继天命,实应果决拜谢洪恩,上天赐予我们太多福祗。梓树若有障蔽,不义之徒就会丛棘般在商土繁衍蔓延。一定让人们奉量守度,勿违规则,上天明鉴,唯才是用。既已容纳棘树,更应包容柏树。
  译文6
  吉梦,将其内容向普通民众陈述,寻绎其内涵,让群众不能忘记,知道周将代商。又要让民众心怀钦敬,明晓习武积威,壮大实力,如同棫柞繁衍无尽。啊,要严肃啊,上帝(朕)听说周室对祖神长期虔敬不贰,因此才选择周人承继天命。要致力于无为而治,切勿锋芒毕露,对反对自己失不可心怀憎恨。要使自己谦卑温柔、和气随顺,使人民无灾无难,心怀诚信,归乐于往。
  译文8
  啊!什么关注不在于时机?什么努力不在于和谐?什么怀归不在于文德?什么持守不在于大道?什么珍爱不在于自身?什么力量不在于得人?
  译文9
  人们谋求竞争,你劫我夺,不会有好结果。告诫后人,告诫后人,要让人们运用你的智谋,珍惜时日,常不够用。
  采纳老弟建议,做个备份,以防丢失。此文不是改定稿,还有“译注析”的析:“《程寤》意涵解析”没有来得及列出。参考文献也没有列出。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享