新浪博客

(文課37)毉古文——《秦醫緩和》

2016-02-25 17:21阅读:
晉侯夢大厲①,被髪及地②,搏膺而踴③,曰:「殺余孫④,不義。余得請於帝矣⑤!」壞大門及寢門而入⑥。公懼,入於室⑦。又壞戶⑧。公覺⑨,召桑田巫⑩。巫言如夢。公曰:「何如?」曰:「不食新矣(11)。」 (文課37)毉古文——《秦醫緩和》
公疾病(12),求醫於秦。秦伯使醫緩為之(13)。未至,公夢疾為二竪子(14),曰:「彼良醫也。懼傷我,焉逃之(15)?」其一曰:「居肓之上,膏之下(16),若我何?」醫至,曰:「疾不可為也,在肓之上,膏之下;攻之不可(17),達之不及(18),藥不至焉(19),不可為也。」公曰:「良醫也!」厚為之禮而歸之。
六月丙午(20),晉侯欲麥(21),使甸人獻麥(22),饋人為之(23)。召桑田巫,示而殺之(24)。將食,張(25),如廁(26),陷而卒(27)。小臣有晨夢負公以登天(28),及日中,負晉侯出諸廁,遂以為殉(29)。
晉侯求醫於秦(30),秦伯使醫和視之(31),曰:「疾不可為也,是謂近女室,疾如蠱(32)。非鬼非食,惑以喪志(33)。良臣將死,天命不佑(34)。」公曰:「女不可近乎?」對曰:「節之(35)。先王之樂(36),所以節百事也,故有五節(37)。遲速本末以相及,中聲以降(38)。
五降之後,不容彈矣(39)。於是有煩手淫聱,慆堙心耳,乃忘平和,君子弗聽也(40)。物亦如之(41)。至於煩(42),乃捨也已,無以生疾。君子之近琴瑟(43),以儀節也(44),非以慆心也。天有六氣(45),降生五味(46),發為五色(47),徵為五聲(48)。淫生六疾(49)。六氣曰陰、陽、風、雨、晦、明也。分為四時(50),序為五節(51),過則為菑(52):陰淫寒疾(53),陽淫熱疾(54),風淫末疾(55),雨淫腹疾(56),晦淫惑疾(57),明淫心疾(58)。女,陽物而晦時(59),淫則生內熱惑蠱之疾。今君不節不時,能無及此乎?」
(文課37)毉古文——《秦醫緩和》
出,告趙孟(60)。趙孟曰:「誰當良臣?」對曰:「主是謂矣。主相晉國,於今八年,晉國無亂,諸侯無闕,可謂良矣。和聞之:國之大臣,榮其寵祿(61),任其大節(62)。有菑禍興,而無改焉,必受其咎。今君至於淫以生疾,將不能圖恤社稷(63),禍孰大焉?主不能御(64),吾是以云也。」趙孟曰:「何謂蠱?」對曰:「淫溺惑亂之所生也(65)。於文,皿蟲為蠱(66)。谷之飛亦為蠱(67)。在《周易》,女惑男、風落山謂之蠱(68)。皆同物也。」趙孟曰:「良醫也。」厚其禮而歸之。

-------------------
注釋
晉侯:晉景公姬獳,前599~前581年在位。 厲:惡鬼曰厲鬼,省稱厲。又,古人常以絕後之鬼為厲。《左傳·昭公七年》傳稱:「鬼有所歸,乃不為厲。」此實指趙氏祖先之幻影。
②被:同「披」。
③「搏膺」句:搏,擊拍。膺,胸。踴,跳躍。
④「殺余孫」句:晉大夫趙朔死後,其叔趙嬰與朔之寡妻趙莊姬(晉成公之女)私通,趙嬰被其兄趙同、趙括所逐。莊姬因向兄弟景公進讒。魯成公八年(前583),景公殺趙同、趙括,滅其族。孫,泛指後代。
⑤「余得」句:我向天帝請求(允許報仇)已獲准。請,謂請求對方允許自己做某事。
⑥大門:宮門。 寢門:寢宮之門。
⑦室:指寢宮之內室。
⑧戶:單扇的門。此指寢宮與室相通之門。
⑨覺:睡醒。此指驚醒。
⑩桑田巫:桑田地方之巫者。桑田,地名,今河南靈實附近。本為虢地,僖公五年晉假道滅虢,地併入晉。
(11)不食新矣:不能吃到新收穫的麥子了。意為死於麥收之前。新,謂新收穫之麥子。
(12)疾病:患病而且病重。
(13)秦伯:指秦桓公,前603~前577年在位。為:治療。
(14)為:化為;變為。 竪子:童子。後人利潤留成疾病為「二竪」本此。
(15)「懼傷我」二句:據《經典釋文》引一說讀作「懼傷我焉。逃之。」
(16)肓、膏:杜預注:「肓,鬲也;心下為膏。」孔穎達疏:「此膏,謂連心脂膏也。」《說文·肉部》:「肓,心上膈下也。」中醫學以心尖脂肪為膏,心與膈膜之間為肓,均屬人體深層部位。因又喻病重。成語「病入膏肓」本此。
(17)攻:指用灸法攻治。
(18)達:指用針刺療病。
(19)藥:指服藥的效力。
(20)六月:杜注:「週六月,今四月。麥始熟。」周歷六月。相當夏曆四月。(21)欲麥:要吃新麥。即所謂「嘗新」。《禮記·月令》:孟夏之月,「農乃登麥,天子乃以彘嘗麥。」孟秋之月,「農乃登谷,天子嘗新,先薦寢廟。」嘗新時,先祭祖,後食用。
(22)甸人:杜注:「主為公田者。」按,甸人亦稱甸師,為天子、諸侯管理籍田並供給獵獲野物的官員。
(23)饋人:為諸侯辦理飲食的官員。相當於《周禮·天官》中之「庖人」。
(24)示而殺之:因桑田巫預言晉侯「不食新矣」,故向其出示新麥做的食物而後殺之以洩憤。
(25)張:通「脹」。杜注:「腹滿也。」
(26)如:往也。《國語·晉語》:「有如河水。」韋昭注:「如,往也。」
(27)陷而卒:據《左傳·成公四年》:「晉侯必不免」句杜注:「言將不能壽終也。後十年陷廁而死。」是指陷入廁所而死。清代曹禾著《左傳膏肓之疾解》謂:「左氏僅載巫言噩蘿,未揭病狀病名。夫曰膏下肓上,藥不至焉,是實有其處實有其病矣。」並引《內經》、《難經》,認為「晉侯之病,殆即居臍下之伏梁而內膿已成者,故達之已不及,攻之決不可,後必腹中脹急,如廁切按,致膿血陷潰而暴脫耳」。其說亦系揣測之辭。但「陷」似當釋為氣陷之陷,較為符合情理。
(28)小臣:地位卑微的宦官。《國語·晉語二》韋昭注:「小臣,官名,……閹上也。」
(29)殉:殉葬;陪葬。此指殉葬的人。(30)晉侯:晉平公姬彪,前557~前532年在位。
(31)秦伯:秦景公,前576~前537年在位。視:指診治疾病。
(32)「是謂」兩句:王念孫以為「室」乃「生」之誤,當作「是謂近女,生疾如蠱」。女與蠱為韻,下文食、志、佑為韻。可從。說見《經義述聞》卷十九。蠱,杜注:「惑疾。」孔疏:「蠱者,心志惑亂之疾。若今昏狂失性,其疾名之為蠱。」
(33)惑以喪志:迷惑於女色而喪失心志。以,而,連詞。
(34)「良臣」二句:杜注:「良臣不匡救君過,故將死而不為天所祐。」良臣,指晉大夫趙孟。
(35)節:節制。
(36)先王:謂前代帝王。《左傳·昭公十六年》:「昔先王之命。」杜注:「先王,先世之王。」
(37)五節:指官商角徵羽五聲之節奏。(38)「遲速」二句:意為奏樂時,或快或慢,自本至末遞相連及,音調達到和諧,一曲終了,然後降低聲音,停止奏樂。中聲,中正和諧之聲。孔疏:「為樂有五聲之節,為聲有遲有速,從本至末,緩急相及,使得中和之聲。其曲既了,以此能退。」
(39)「五降」二句:意為五聲下降止息之後,即不容再彈奏。杜注:「此謂先王之樂得中聲,聲成五降而息也。」降,罷退。
(40)「於是」四句:意為於此時如再彈奏,便會出現繁復的手法與不正的靡靡之音,使人心志惑亂,耳際充斥淫聲,忘記平正和諧,君子是不聽它的。慆(tāo滔),使惑亂。堙(yīn因),填塞。平和,指平正和諧之聲,即「中聲」。又孔疏引劉炫說:「容於妄彈擊,是為煩手;此手所擊,非復正聲,是為淫聲。淫聲之慢,塞人心耳,乃使人忘失平和之性,故君子不聽也。」
(41)物亦如之:杜注:「言百事皆如樂,不可失節。」
(42)煩:謂煩數過度。
(43)琴瑟:原喻夫婦和合,此借指女色。《詩·周南·關雎》:「窈窕淑女,琴瑟友之。」又《小雅·常棣》:「妻子好合,如鼓瑟琴。」
(44)儀節:禮儀節度。
(45)六氣:即陰、陽、風、雨、晦、明六種氣象。
(46)降生五味:孔疏:「五味,為五行之味也。……物皆有本,本自天來,故言五者皆由陰陽風雨而生也。是陰陽風雨晦明合雜共生五味。」
(47)發:現;表現。《荀子·禮論》:「是吉凶憂愉之情發於顏色者也。」(48)徵:驗證;應驗。
(49)淫生六疾:杜注:「淫,過也。滋味、聲、色所以養人,然過則生害。」(50)四時:四季。孔疏:「六氣並行,無時止息。但氣有溫暑涼寒,分為四時,春夏秋冬也。」一說,四時指朝、晝、夕、夜四個時段。
(51)序:依次序。 五節:楊伯峻說,杜預謂五節為五行之節,後人解為金木水火配春夏秋冬,每時七十二日,餘日配土,是為五節。此解甚牽強,非傳意。依上文,似應為五聲之節。
(52)菑:「災」的異體字。
(53)陰淫寒疾:杜注:「寒過則為冷。」
(54)陽淫熱疾:杜注:「熱過則喘渴。」
(55)風淫末疾:杜注:「末,四肢也。風為緩急。」孔疏:「人之身體,頭為元首,四肢為末,故以末為四肢,謂手足也。風氣入身,則四肢有緩急。」一說,末疾為首疾,指風眩。
(56)雨淫腹疾:杜注:「雨濕之氣為洩注。」
(57)晦淫惑疾:杜注:「晦,夜也,為宴寢,過節則心惑亂。」
(58)明淫心疾:杜注:「明,晝也。思慮煩多,心勞生疾。」
(59)「女」兩句:杜注:「女常隨男,故言陽物。家道當在夜,故言晦時。」顧炎武謂:「女,陰也。陰中有陽,其物屬火,故為陽物。」楊伯峻說:「疑為陽物當解作陽之物。女陰男陽,女待男而成室家,育子孫,故女為陽之事。物,事。」男女通常於夜間同寢,故言晦時。
(60)趙孟:即趙武,其父趙括為屠岸賈所殺,武賴程嬰、公孫杵臼得救。晉平公時任正卿。
(61)榮其寵祿:光榮地受到國家的信任和享受爵祿。
(62)任其大節:擔任國家之大事。大節,謂關係國家安危存亡之大事。
(63)圖恤社稷:為國家圖謀、體恤。(64)御:禁止。《爾雅·釋言》:「御,禁也。」
(65)「淫溺」句:沈迷惑亂所造成的疾病。孔疏:「此淫謂淫於女也。沒水謂之溺,沒於嗜慾與溺水相似,故淫溺連言之。……人自有欲故失志,志性恍惚不自知者,其疾名為蠱。蠱非盡由淫也。以毒藥藥人,令人不自知者,今律謂之蠱毒。」(66)皿蟲為蟲:杜注:「皿,器也。器受蟲害者為蠱。」《說文》「蠱」字段注:「造字者謂蟲在皿中而飼人,即以人為皿而蝕其中。」
(67)「谷之飛」句:謂積谷生蟲而能飛者亦稱為蠱。《論衡·商蟲》:「谷蟲曰蠱,蠱若蛾矣。」

(68)「在周易」兩句:意為在《周易》說,長女迷惑少男,勁風吹落樹葉叫做蠱。杜注:「巽(代表風)下艮(代表山)上,蠱。巽為長女、為風,艮為少男、為山。少男而悅長女,非匹,故惑。山木得風而落。」
--------------------
譯文
晉侯夢見一個大惡鬼,披散長髮拖到地上,捶胸跳躍,說:「你殺害我的子孫後代是不義的,我請求報仇已得到天帝允許了!」大惡鬼毀壞宮門和寢門而闖入。晉侯畏懼,躲入內室,大惡鬼又毀壞內室的門。晉侯驚醒過來,召見桑田的巫人。巫人的話跟晉侯的夢境同樣。晉侯說:「怎麽樣?」巫人說:「吃不上新麥了!」
晉侯病重,向秦國求醫。秦伯派醫緩來治病。醫緩還未到達,晉侯又夢見疾病變成兩個童子,其中一個說:「他是個高明的醫生,恐怕會傷害我們,該逃到哪裡去?」另一個說:「到肓的上面膏的下面去,他能把我們怎麽樣?」醫緩到達,說:「病不能治了,它在肓的上面膏的下面,灸法不能用,針刺達不到,藥力也夠不著,不能治了。」晉侯說:「真是高明的醫生啊。」給他辦了豐厚的禮物饋贈給他。
六月丙午日,晉侯想吃麥食,令甸人獻上新麥,饋人烹飪。召來桑田的巫人,把用新收麥子做好的食品給他看過,而後殺死他。晉侯將要進食,感到腹脹,上廁所去,氣陷而死。到中午,有個早晨夢見背負晉侯登天的小臣,把晉侯從廁所中背負出來,於是把小臣拿來殉葬。
晉平公向秦國求醫,秦伯派醫和去診治疾病。醫和說:「病不能治了,這叫做親近女色,患的病有如蠱惑。不是鬼神也不是飲食造成的,是因惑亂而喪失心志。良臣將要死亡,天命不能保佑。」晉侯說:「女子不能親近嗎?」回答說:「要節制它。先王的音樂,是用來節制百事的,所以有五聲的節奏。或快或慢從本到末以遞相連及,音聲和諧就降息不奏。五聲都降過(樂曲終了)以後,不可再彈奏。如在這時再繼續彈奏,會有繁雜的手法和不正之音,使心神動蕩耳際煩亂,就失去和諧平止,君子是不聽的。事情也是這樣。一到過度,就當休止,不要因此造成疾患。君子接近女色,是要用禮儀節制的,不是用以使心神惑亂的。天有六種氣象,降生為五味,表現為五色,應驗為五聲。一旦超過限度就會滋生六種疾患。六氣叫做陰、陽、風、雨、晦、明。它又區分為四時,依次有五行之節律,過度了就會造成災禍:陰過度生寒疾,陽過度生熱疾,風過度成四肢之疾,雨濕過度成腹疾,夜晚活動過度成惑亂之疾,白晝操勞過度則成為心疾。女子其性屬陽,其時主夜,親近過度就會生成內熱蠱惑的疾病。如今您不加節制不按時間,能不達到這種地步嗎?」

醫和告辭出來,告訴趙孟。趙孟說:「誰相當於良臣?」醫和回答說:「說的就是您啊。您輔相晉國,至今已有八年,晉國沒有動亂,諸侯間相處沒有缺失,可說是良了。我曾聽說:國家的大臣,榮幸地得到國家的信任和爵位俸祿,承擔國家重任。一旦國有災禍發生,卻不能去改變制止,必定白受其禍。如今國君已到了因沒有節制而患病的地步,勢將不能圖謀考慮國事,還有什麽比這更大的災禍?您不能禁止,我因此這樣說呵。」趙孟說:「什麽叫做蠱?」醫和回答說:「這是沈迷惑亂所造成的。就文字來分析,器皿中有毒蠱就成為蠱字。積谷中的飛蟲也是蠱。在《周易》,女的迷惑男的、大風刮落樹葉叫做蠱。這些都是同類之物。」趙孟說:「真是高明的醫生啊。」置辦豐厚的禮物贈送給他。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享