新浪博客

“锲而不舍,朽木不折”中“折”读“zhé”还是“shé”

2012-09-05 08:08阅读:
“锲而不舍,朽木不折”中“折”读“zhé”还是“shé”
鈥滐贫簧幔嗄静徽垅澲锈溦垅澏菱渮hé鈥澔故氢渟hé鈥
国学数典网友zytao
请教各位老师,荀子《劝学》“锲而舍之,朽木不折”中“折”的读音。有读she阳平调的,有读zhe阳平调的。查《说文今释》,《说文》读she阳平调,《辞源》(1983)读zhe阳平调,《汉语大字典》(1995)读zhe阳平调,《古汉语字典》就zhe一种读音,第5版《现代汉语字典》也讲得不是很清楚。听别人朗诵,两种读音都有,请各位老师帮忙啊!多谢多谢啦!请恕我愚钝!
【各家意见】
◆《说文》读she
,到《广韵》有zhe读音。难道《辞源》《汉语大字典》有误?
3 shé ㄕㄜˊ]
[《廣韻》常列切,入薛,禪。]
1.断而犹连。 鲁迅《呐喊·孔乙己》:他怎么会来?……他打折了腿了。”2.亏损,蚀耗。鲁迅 《花边文学·算账》:这买卖,究竟是赚了利,还是折了本呢?参见3

◆王力古汉语词典(中华书局,2000)里有zhé,没有shé
◆台灣《教育部異體字字典》載:
折(ㄓㄜˊ;zhe阳平调),摘取、弄斷。如:反掌折枝。《荀子.勸學》:鍥而舍之,朽木不折。
折(ㄕㄜˊ;she阳平调),斷。如:棍子折了!
參見網頁http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra01518.htm

◆简单说来,she 是指的状态,主体是物;zhe 是使的动作,主体是人。
锲而舍之,朽木不折,如果理解成讲人(整句看,锲而舍之的人,连朽木都折不断),就读zhe;如果认为是说物(只看分句,指朽木),就念she.
我觉得念she为宜。棍子折了朽木不折不是一样的句式吗?

◆《廣韻》鍥,刻也。《戰國策》:鍥朝涉之脛。《註》鍥,刻也。《荀子·勸學篇》:鍥而舍之,朽木不折(折)。鍥而不舍,金石可鏤。”“讀音zhé時,義為断,弄断:折断、毀断。鍥而舍之,朽木不折中之「不折」即義不會弄斷(相應於「可鏤」,可以穿鏤,而非是金石「鏤空」了!),因而有異於绳子折了扁擔折了中之「折了」讀音shé断了。以上或作參考。
如將該句轉作鍥而舍之,「不折」朽木。鍥而不舍,「可鏤」金石。其義更明。以上或作參考。
◆仔细想想,楼上是对的,鄙人考虑不周。古人讲对仗,鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。前后句势相同。显然是动词,则必为动词无疑,当读为zhé,读shé欠妥。
【新高考博客意见】 “锲而不舍,朽木不折”中“折”读“zhé”。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享