你知道来自《庄子,达生》的成语吗?(三十六)
2016-08-30 09:58阅读:
原文:
纪渻子为王养斗鸡。十日而问:'鸡已乎?'曰:'未也,方虚憍而恃气。'十日又问,曰:'未也,犹应向景。'十日又问,曰:'未也,犹疾视而盛气。'十日又问,曰:'几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。'
译文:
纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天周宣王问:'鸡驯好了吗?'纪渻子回答说:'不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。'十天后周宣王又问,回答说:'不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。'十天后周宣王又问,回答说:'还是那么顾看迅疾,意气强盛。'又过了十天周宣王问,回答说:'差不多了。别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。'
成语:
260、虚骄恃气:虚骄:虚浮而骄矜。恃气:凭着意气。虚浮骄矜,意气用事。
261、呆若木鸡:呆:傻,发愣的样子。呆得像木头鸡一样。形容因恐惧或惊异而发愣的样子。也作“呆如木鸡”。
262、木鸡养到:木鸡:善斗的鸡。看上去像木头一样呆板。形容功夫到家。
原文:
梓庆削木为鐻,鐻成,见者惊犹鬼神。鲁侯见而问焉,曰:'子何术以为焉?'对曰:'臣工人,何术之有?虽然,有一焉。臣将为鐻,未尝敢以耗气也,必齐以静心。齐三曰,而不敢怀庆赏爵禄;齐五日,不敢怀非誉巧拙;齐七日,辄然忘吾有四枝形体也。当是时也,无公朝,其巧专而外骨消。然后入山林,观天性,形躯至矣,然后成见鐻,然后加手焉;不然则已,则以天合天,器之所以疑神者,其是与!'
译文:
梓庆能削刻木头做鐻,鐻做成以后,看见的人无不惊叹好像是鬼神的工夫。
鲁侯见到便问他,说:'你用什么办法做成的呢?'梓庆回答道:'我是个做工的人,会有什么特别高明的技术!虽说如此,我还是有一种本事。我准备做鐻时,从不敢随便耗费精神,必定斋戒来静养心思。斋戒三天,不再怀有庆贺、赏赐、获取爵位和俸禄的思想;斋戒五天,不再心存非议、夸誉、技巧或笨拙的杂念;斋戒七天,已不为外物所动仿佛忘掉了自己的四肢和形体。正当这个时候,我的眼里已不存在公室和朝廷,智巧专一而外界的扰乱全都消失。然后我便进入山林,观察各种木料的质地;选择好外形与体态最与鐻相合的,这时业已形成的鐻的形象便呈现于我的眼前,然后动手加工制作;不是这样我就停止不做。这就是用我木工的纯真本性融合木料的自然天性,制成的器物疑为神鬼工夫的原因,恐怕也就出于这一点吧!'
成语:
263、神工鬼斧:像是鬼神制作出来的。形容艺术技艺高超,不是人力所能达到的。也作“鬼斧神工”。
264、梓庆为鐻:梓庆:人名。梓:梓匠,指木工。鐻悬挂钟鼓之木架,形似虎、上面雕刻有精美生动的图案。形容要成就任何事情,都必须执着,专一,忘我。
原文:
东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。
译文:
东野稷因为善于驾车而得见鲁庄公,他驾车时进退能够在一条直线上,左右转弯形成规整的弧形。
成语:
265、进退中绳:中:合于。前进后退均合规矩。
原文:
扁子曰:'子独不闻夫至人之自行邪?忘其肝胆,遗其耳目,芒然彷徨乎尘垢之外,逍遥乎无事之业,是谓为而不恃,长而不宰。今汝饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎若揭日月而行也。
译文:
扁子说:'你不曾听说过那道德修养极高的人的身体力行吗?忘却自己的肝胆,也遗弃了自己的耳目,无心地纵放于世俗尘垢之外,自由自在地生活在不求建树的环境中,这就叫做有所作为而不自恃,有所建树而不自得。如今你把自己打扮得很有才干用以惊吓众人,用修养自己的办法来突出他人的污秽,毫不掩饰地炫耀自己就像在举着太阳和月亮走路。
成语:
266、为而不恃:为:施与(恩惠)。恃:依靠,凭借;这里指个人意志,倾向。不依仗自己对别人有恩惠,而达到利己的目的。
267、昭然若揭:昭然:明白的样子。揭:高举。形容真相毕露,所有一切都已显露出来。
原文:
今休,款启寡闻之民也,吾告以至人之德,譬之若载鼷以车马,乐鴳以钟鼓也。彼又恶能无惊乎哉!
译文:
如今的孙休,乃是管窥之见、孤陋寡闻的人,我告诉给他道德修养极高的人的德行,就好像用马车来托载小老鼠,用钟鼓的乐声来取悦小鴳雀一样。他又怎么会不感到吃惊啊!
成语:
268、款学寡闻:形容学问浅,见识少。