《天工开物》的版本(转)
一、涂伯聚刻本。
刻于明崇祯十年(1637年)。这是《天工开物》初刻本。
序文和正文都用印刷体。序末有“崇祯丁丑孟夏月奉新宋应星书于家食之问堂”的题款。序文全名叫“天工开物卷序”,序文中还提到“年来著书一种、名曰天工开物卷”。目录全名叫“天工开物卷目录”。由此可见原书名为《天工开物卷》。它分上卷、中卷、下卷三册线装。涂刻本插图一百二十二幅。
涂刻本流传不广,罕见。流传到日本的有jing嘉堂藏本、蒹嘉堂藏本等。
1952年李庆城先生将自家宁波墨海楼珍藏的一部捐赠给北京图书馆。中华书局于1959年据此出了影印本。
日本东京jing嘉堂文库和法国巴黎国家图书馆有藏。
二、杨素卿刻本。
根据涂刻本,刻于清初。这是《天工开物》的第二版本。
二刻特征如:(1)序文为手书体,题目无“卷”字,即刻成‘天工开物序”;序文中“年来著书一种,名
曰天工开物卷”的“卷”字也不见了;序末的具体题款也改成‘宋应星题”四个字。
(2)正文中有两处改了朝名,一处在《乃服·龙袍》,把涂刻本的“凡上供龙袍,我朝局在苏杭”改成“凡上供龙袍,大明朝局在苏杭。”另一处在《佳兵·弩》把“国朝军器造神臂弯”改成“明朝军器造神臂弯”。由此可见,此本刻于清初,即1644年以后。英文译注本译音前言认为杨刻本也刻于1644年以前的说法是不准确的。
杨素卿翻刻本很粗糙,文字错误多。
流传到日本的有前田尊经阁藏本、彰考馆藏本等。
1952年李庆城先生将自家宁波墨海楼珍藏的一部捐赠给北京图书馆。中华书局于1959年据此出了影印本。
二、杨素卿刻本。
曰天工开物卷”的“卷”字也不见了;序末的具体题款也改成‘宋应星题”四个字。
(2)正文中有两处改了朝名,一处在《乃服·龙袍》,把涂刻本的“凡上供龙袍,我朝局在苏杭”改成“凡上供龙袍,大明朝局在苏杭。”另一处在《佳兵·弩》把“国朝军器造神臂弯”改成“明朝军器造神臂弯”。由此可见,此本刻于清初,即1644年以后。英文译注本译音前言认为杨刻本也刻于1644年以前的说法是不准确的。
