新浪博客

二十四孝原文及翻译(一)虞舜耕田

2010-12-25 21:42阅读:4
一、虞舜耕田 【虞】
虞舜大孝,竭力於田。象鸟相助,孝感动天。
舜,姓姚,名重华。父瞽瞍顽,母握登贤而早丧。后母嚚,弟象傲,常谋害舜。舜孺慕号泣,如穷人之无所归。负罪引慝,孝感动天。尝耕於历山,象为之耕,鸟为之耘。帝尧闻之,妻以二女,历试诸艰。天下大治,因禅焉。
大舜心中只有父母,故不知其他,只求可得父母之欢心,故始终不见父母不是处。人伦之变,至舜而极。然能尽爱敬之诚,则至顽如瞍,尚能底豫允若,况顽不如瞍者乎。
1.虞:朝代名,在今山西。
2.瞽瞍:时人以舜父虽有目,不能分别好恶,故称之曰瞽瞍。
3.顽:心不则德义之经为顽,即无知无识而妄为也。
4.嚚:口不道忠信之言为嚚。
5.孺慕:谓如孺子之慕父母,言其诚也。
6.号泣:哭泣,犹曰声泪俱下。
7.慝:恶之匿於心者,言己实侍奉无状,不能得亲欢也。
8.尧:古帝名,帝喾之子。初封於唐,故曰唐尧,又曰陶唐氏。
9.二女:娥皇、女英也。
10.底:致也。豫:乐也。允:信也。若:顺也。


翻译:在遥远的虞代,有一位孝子「舜」,姓姚,名重华。他的父亲叫瞽瞍,既没有知识,又喜欢胡作妄为。生母名叫握登,贤良有妇德,不幸早逝。而父亲不辨是非,总是听信后母的谗言,时常辱骂、虐待他。后母所生的弟弟名叫「象」,也对舜十分不友善,既傲慢又无礼。
他们时常设计要谋害舜。舜像穷苦伶仃无家可归的孩子,会独自呼号哭泣,认为是自己侍奉得不好,不得父母欢心。舜心中没有怨天尤人,依然孝顺父母,友爱弟弟。他这样宽大的胸怀,孝顺的行为,感动了上天。当他在历山耕种时,
有大象帮他耕田,有鸟儿帮他耘土、除草,靠著大家的努力,把历山一带开发成了良田,因此舜的孝行与名声也渐渐流传开来。当时尧帝得知舜的孝行后,就把自己的两个女儿嫁给他,并请他治理国家,还多次用艰难的事情,考验舜办事的能力。后来天下大治,尧帝就把王位让给他。舜以「虞」为国号,后人称为「虞舜」。

留言板

下载客户端体验更佳,还能发布图片和表情~

亿万博主正在被热评!
999+

给此博文留言吧! 有机会上热评榜! 攒金币兑换礼品!

好的评论会让人崇拜发布评论

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享