《食糟民》|北宋·欧阳修
2026-03-05 20:31阅读:
田家种糯官酿酒,榷利秋毫升与斗。
——农民辛苦种糯稻,官府把酒酿造,垄断卖酒,与民争利至分毫。
酒沽得钱糟弃物,大屋经年堆欲朽。
——卖酒得钱,酒糟成为废弃物,大屋子常年堆积,渐渐烂掉。
酒醅瀺灂如沸汤,东风吹来酒瓮香。
——刚酿的酒,有如沸汤嘶嘶作响,东风吹来,酒瓮散发出芳香。
累累罂与瓶,惟恐不得尝。
——酒坛酒瓶,重重叠叠到处都是,香气诱人,唯恐不能开盖尝一尝。
官沽味醲村酒薄,日饮官酒诚可乐。
——官酒味浓,村酒淡薄,天天有官酒喝当然快乐。
不见田中种糯人,釜无糜粥度冬春?
——哪里知道种植糯谷的人,锅里无粥,日子怎么过 ?
r> 还来就官买糟食,官吏散糟以为德。
——还得向官府买糟当饭吃,官吏卖糟,还认为是为民造福。
嗟彼官吏者,其职称长民。
——可叹那为官作宦的人,被称为万民之长。
衣食不蚕耕,所学义与仁。
——他们的吃穿,不靠自已养蚕种桑,仁与义是他们学习的治国之方。
仁当养人义适宜,言可闻达力可施。
——仁,应让百姓能够活命,义,应该让百姓享受安康。手握权柄可行使政令,还可以向皇上反映情况。
上不能宽国之利,下不能饱民之饥。
——可他们上不能使国家富强,下不能使百姓免遭饥荒。
我饮酒,尔食糟。
——我在这里喝酒,你在那里吃糟。
尔虽不我责,我责何由逃!
——你们虽然不责怪我,但我的责任又怎能逃脱呢?
【解读】
北宋庆历四年(1044),当时欧阳修奉命视察河东路,发现该处官府以烂酒售配与人户,要清醋价钱,他对这种做法十分愤慨,曾上书朝廷请求明令禁止。此诗即作于此时。
诗歌通过“田家种糯官酿酒”与“釜无糜粥度冬春”的对比,揭露官府盘剥、百姓困苦的社会现实。诗人对“不蚕耕”“离弃仁义”的腐败官吏进行痛恨与谴责,同时对“食糟民”表达深切同情。诗人通过“我饮酒,尔食糟。尔虽不我责,我责何由逃”等诗句,体现将自身纳入批判与反思范围的高度自省意识与责任感。