新浪博客

惭愧,李白的诗很多闻所未闻(3)

2026-05-06 20:32阅读:
惭愧,李白的诗很多闻所未闻(3)
《苏台览古》
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
【译文】
在旧日园林早已荒芜的姑苏台上,新绿的杨柳正蓬勃生长;采菱的歌声清亮,蕴含着无穷的春意。
可如今已只有长江上空的明月,它曾经看到过吴宫的群芳。
【题解】
苏台,即姑苏台。这首诗也是李白漫游吴越时所作。主要表现诗人深沉的兴亡之感,与上一首的主题略有不同。


《夜泊牛渚怀古》
牛渚西江夜,青天无片云。
登舟望秋月,空忆谢将军。
余亦能高咏,斯人不可闻。
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。
【译文】
夜色笼罩着牛渚周围的长江,没有一丝云影,天色青苍。
登上船头瞻望秋月,徒然地思念着将军谢尚。
我也能高歌赋诗,却无从得到知音者的赞赏。
明晨张帆出发向远方,只有枫叶在风中纷纷飘荡。
【题解】
牛渚,又名牛渚矶或采石矶,在今安徽马鞍山采石镇西翠螺山西
南部,矶头高约五十米,风光绮丽,是有名的古渡口。此诗宋蜀本题下注云:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”按《晋书·文苑传》:袁宏少时孤贫,以运租为业。镇西将军谢尚镇守牛渚,秋夜乘月泛江,听到袁宏在运租船上讽诵他自己的咏史诗,非常赞赏。于是邀宏过船谈论,直到天明。袁宏得到谢尚的赞誉,从此声名大著。此诗由眼前情景,想到袁宏遇谢尚这一故事,感慨自己虽像袁宏那样富于文才,而像谢尚那样的人物却无从寻觅,蕴含着世无知音的深沉感喟。


《长干行二首·其一》
妾发初复额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台?十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
【译文】
我头发刚可盖住前额,在门前折花游戏。你骑着竹马跑来,围着井栏互相投掷青梅。
同住在长干里,真个是两小无猜。十四岁做了你的媳妇,脸上的羞怯从未消退。
我低头面向着墙角儿,你千呼万唤我头也不回。十五岁才露出笑脸,愿与你如胶似漆不离开。
我相信你至死不会变心,哪用去上望夫台!我十六岁时你出了远门,瞿塘滟滪堆波涛澎湃。
五月里行船千万别触礁,高山上传来的猿啼多么悲哀。临行时你徘徊门前留下足迹,都长满青苔。
青苔深了难以清扫,落叶遍地秋风来得早。八月里多的是黄蝴蝶,成双成对飞遍西园草。
触景伤情愁得我的心碎了,因为我怕红颜早衰老。你几时从三巴顺流而下,早早托个人捎信来家。
再远的路我也不怕,迎接你一直到长风沙。
【题解】
《长干行》是乐府《杂曲歌辞》调名。长干,地名。在今江苏南京南。行,歌行,乐府古诗的一种体裁。这首诗描写一青年妇女思念在长江上游经商的丈夫,用女子凄婉的口吻写出。六朝乐府《西曲歌》内容多写商妇的离愁别绪,本篇受《西曲歌》影响很明显。


《赠孟浩然》
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【译文】
我敬爱孟夫子,风流儒雅天下闻名。
年轻时就鄙弃官爵,白头归隐则与松云为邻。
爱玩明月,经常沉酣在醉乡;迷恋花木,不愿效力于国君。
仰慕您的高风却哪能学到?我只能深深地礼赞您的高洁人品!
【题解】
孟浩然(689—740),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,是盛唐著名诗人。隐居当地鹿门山,在四十岁时才出游京师,很受当时上层人物的赞誉,但终未出仕。这首诗赞扬孟浩然不愿仕宦、醉酒隐居、风流儒雅的个性和生活。从中二联看,本诗当是在孟浩然离开长安归襄阳后所作。


《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
【译文】
老朋友挥手东行,告别了黄鹤楼;在烟花似锦的三月,顺流飘向扬州。
一片孤独的帆影,消失在蓝天的尽头;只望见悠悠江水,向渺渺天际涌流。
【题解】
这首送别诗写于开元十六年(728)前,表现了李白和孟浩然两位诗人的深情厚谊,既朴实明畅,又耐人涵泳,是脍炙人口的名篇之一。黄鹤楼,在今湖北武汉武昌西黄鹤矶上。广陵,今江苏扬州。


《大堤曲》
汉水临襄阳,花开大堤暖。
佳期大堤下,泪向南云满。
春风复无情,吹我梦魂散。
不见眼中人,天长音信断。
【译文】
襄阳临近汉水边,大堤花开春风暖。
我们曾相会在大堤下,如今却南望云天泪水盈满。
春风又那么无情,把我的梦魂吹散。
见不到意中的人儿,天长路远连音信都已隔断。
【题解】
开元二十二年(734),李白一度离开安陆(今湖北安陆)北游襄阳(今湖北襄阳)。这首诗当作于李白游襄阳之时,是怀人之作;感情含蓄而深厚。大堤,在襄阳城外,周围有四十多里,商业繁荣。


《江上吟》
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
【译文】
木兰树做桨哟沙棠木为舟,手拿箫管的乐工坐在船两头。
樽中所须的美酒备有千万斗,载着歌妓任凭舟船去漂流。
乘黄鹤的仙人并不能得到真的自由,海客却无思虑地随着白鸥嬉游。
屈原的词赋至今仍与日月争光,永垂不朽;而楚王曾建宫观台榭早已荡然无存。
我诗兴浓烈之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。
功名富贵若能常在,汉水恐怕就要西北倒流了。
【题解】
李白游江夏时有感而作。诗人认为,楚王的豪华不能长在,而屈原的光辉永垂不朽。表现了他藐视富贵的高傲精神。本篇题目一作《江上游》。江,指汉江(汉水)。


《春夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
【译文】
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。
就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
【题解】
这首诗是唐玄宗开元二十二年(734)或二十三年(735)李白游洛城(即洛阳)时所作。洛阳在唐代是一个很繁华的都市,时称东都。当时李白客居洛城,大概正在客栈里,偶然听到笛声而触发故园情,因作此诗。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享