一、莎士比亚(1564年-1616年)
莎士比亚在世界文学史上的地位就不用多说了。他的墓志铭表达了“入土为安”的思想:看在耶稣的份上,好朋友,切勿挖掘这黄土下的灵柩;让我安息者将得到上帝的祝福,迁我尸骨者定遭亡灵诅咒。

莎士比亚墓
二、济慈(1795年-1821年)
拜伦、雪莱、济慈,这三位英国浪漫主义诗人,处于同时代而都不幸英年早逝。拜伦的墓志铭摘自他的诗作《恰尔德·哈洛尔德游记》,雪莱的墓志铭出自莎士比亚的诗句。济慈的墓志铭英文为Hereliesonewhosenamewasw ritinwater,一般翻译为“此地长眠者,声名水上书”。也有认为应该是用水写成而不是写在水面,因为水容易干,所以声名也容易消逝。王佐良先生《英国浪漫诗史》提到,济慈和友人塞汶曾经说过这句墓志铭,而这句话也有所本,十七世纪费莱彻诗剧《菲拉斯特》就有这么一句:你的好的行为,都将用水写下。

济慈墓
三、普希金(1799年-1837年)
这位“俄罗斯诗歌的太阳”,在一场为了女人的决斗中不幸陨落。他的墓志铭出自自己16岁时写的诗歌:这里埋葬着普希金,他和年轻的缪斯,爱情与懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事——可在心灵上,却实实在在是个好人。

普希金雕像
四、司汤达(1783年-1842年)
这位生前郁郁不得志的大文豪,他的墓志铭特别言简意赅:亨利·贝尔,米兰人,活过、爱过、写过。
莎士比亚在世界文学史上的地位就不用多说了。他的墓志铭表达了“入土为安”的思想:看在耶稣的份上,好朋友,切勿挖掘这黄土下的灵柩;让我安息者将得到上帝的祝福,迁我尸骨者定遭亡灵诅咒。

莎士比亚墓
二、济慈(1795年-1821年)
拜伦、雪莱、济慈,这三位英国浪漫主义诗人,处于同时代而都不幸英年早逝。拜伦的墓志铭摘自他的诗作《恰尔德·哈洛尔德游记》,雪莱的墓志铭出自莎士比亚的诗句。济慈的墓志铭英文为Hereliesonewhosenamewasw

济慈墓
三、普希金(1799年-1837年)
这位“俄罗斯诗歌的太阳”,在一场为了女人的决斗中不幸陨落。他的墓志铭出自自己16岁时写的诗歌:这里埋葬着普希金,他和年轻的缪斯,爱情与懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事——可在心灵上,却实实在在是个好人。

普希金雕像
四、司汤达(1783年-1842年)
这位生前郁郁不得志的大文豪,他的墓志铭特别言简意赅:亨利·贝尔,米兰人,活过、爱过、写过。






