新浪博客

OdeToLiberty自由颂(三)【英】雪莱PercyByssheShelley

2011-07-02 08:59阅读:
Ode To Liberty

自由颂

作者:【英】波西·比希·雪莱 -Percy Bysshe Shelley


明刚·译本


(原诗韵式为ABAB、CDDDC ECEDEE,拙试译前四句一韵,后十一句一韵,欢迎斧正。)


(三)


Man, the imperial shape, then multiplied
男人,帝皇般的身形风范,
His generations under the pavilion
在阳光御座:金字塔和宫殿—

the Sun’s throne: palace and pyramid,
一代又一代的子孙在此繁衍,
Temple and prison, to many a swarming million

面向芸芸众生的是监狱、寺院,

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享