新浪博客

英】波西·比希·雪莱 -Percy Bysshe Shelley

上善若水·译

(原诗韵式为ABABAB CC,拙以AAAAAA CC韵相谐试译,欢迎斧正

(On her objection to the following poem, upon the score of its containing no human interest)
(玛丽反对以下诗作,理由是它缺少人之常情。)

致玛丽

(一)


How, my dear Mary, -- are you critic-bitten
亲,玛丽,你竟然是—尖刻的批评家?
(For vipers kill, though dead) by some review,

因某些评论,(虽死于蝰蛇扼杀,)
That you condemn these verses I have written,

我撰写的这些诗,你口诛笔伐,
Because they tell no story, false or true?

原因是他们未吐露内情真假?
What, though no mice are caught by a young kitten,

什么,即便猫仔未将老鼠捕抓,
May it not leap and play as grown cats do,

难道不许其象老猫抓扑玩耍,



Till its claws come? Prithee, for this one time,
直到长出爪子?这一回,求求你,
Content thee with a visionary rhyme.

我用一首梦幻的韵诗令你满意。
(二)


What hand would crush the silken-winged fly,
谁用手碾压柔似薄翼的飞蝇,
The youngest of inconstant April's minions,

那反复无常最小的四月家丁,
Because it cannot climb the purest sky,

因为没能爬上最纯洁的天庭,
Where the swan sings, amid the sun's dominions?

太阳的领域,天鹅在那儿歌吟?

Not thine. Thou knowest 'tis its doom to die,
不属于你。你知道死亡乃命定,
When Day shall hide within her twilight pinions

当昼神在暮霭的飞翼里匿隐,

The lucent eyes, and the eternal smile,
那清澈的眼睛,和永恒的笑盈,
Serene as thine, which lent it life awhile.

象你般娴静,赐其短暂的生命。
(三)


To thy fair feet a wingèd Vision came,
一位天使飞临你—玉足之旁,
Whose date should have been longer than a day,

其天年本应比白昼更漫长,
And o'er thy head did beat its wings for fame,

越过你的头顶,振翅以求褒奖,
And in thy sight its fading plumes display;

在你的眼里炫耀褪色的羽裳;

The watery bow burned in the evening flame,
湿漉漉的彩虹在晚霞中放光,
But the shower fell, the swift Sun went his way-

阵雨瓢泼,阳光倏然走向他方,



And that is dead.-O, let me not believe
那是死亡。—啊,让我不再相信,
That anything of mine is fit to live!

属于我的那一切适宜于生存!
(四)


Wordsworth informs us he was nineteen years
华兹华斯常说,他用了十九年
Considering and retouching Peter Bell;

为彼得·贝尔考虑润色、增删;
Watering his laurels with the killing tears

以缓慢、漠然、迷人之泪将月桂浇灌,
Of slow, dull care, so that their roots to Hell

因而其根系定将刺穿阴间,

Might pierce, and their wide branches blot the spheres
以露水盈盈的花朵和叶瓣,
Of Heaven, with dewy leaves and flowers; this well

蔓蔓枝条将天国的星球遮掩,

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享